"gitmesine izin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركته يذهب
        
    • تركتها تذهب
        
    • سراح
        
    • سراحه
        
    • تدعه يذهب
        
    • تركتها ترحل
        
    • تتركه يذهب
        
    • ندعها تذهب
        
    • تركته يرحل
        
    • أتركه يذهب
        
    • أدعها تذهب
        
    • تركناه يذهب
        
    • تتركها تذهب
        
    • ندعه يذهب
        
    • تركها تذهب
        
    O kadar kızgındım ki yürüyüp Gitmesine izin verdim. Peşinden gitmedim bile. Open Subtitles لقد كنت غاضبة جداً لقد تركته يذهب انا حتى لم اذهب خلفه
    Bir süreliğine, kilisedeki pazar okuluna Gitmesine izin verdim ama bu da pek doğru gelmedi. Open Subtitles لفترة ما تركتها تذهب إلى مدرسة يوم الأحد في الكنيسة لكنهذالم يبدوجيداًأيضاً.
    Bu noktada bana güvenmeniz lazım çünkü Triceraquin'in Gitmesine izin verdim. Open Subtitles من هنا، يجب أن تثقوا بي لأنني اطلقت سراح التراسيركون
    Neden olmasın? Sana istediğini vermiş. Neden Gitmesine izin vermiyorsun. Open Subtitles لقد اعطاك المعلومة التي تريد فلماذا لا تطلق سراحه
    - Bekle. - Onun Gitmesine izin veremezsin. Delirdin mi? Open Subtitles انتظر، لا يمكنك أن تدعه يذهب هل أنت مجنون ؟
    Eğer kızın yüzükle Gitmesine izin verirsen Direniş'in tüm üyelerini senin peşine takarım. Open Subtitles إذا تركتها ترحل ومعها الخاتم، سآمر كل شخص من أفراد المقاومة بأن يقتلوك.
    Evet. Benim yeni hayvanım. Gitmesine izin vermeyin. Open Subtitles . نعم ، إنه حيوانـي الجديد لا تتركه يذهب
    Yalnız Gitmesine izin vereceğimizden değil, tabi. Open Subtitles ليس و كأننا قد ندعه او ندعها تذهب لوحدها.
    Onu hastaneden aldın ve Gitmesine izin verdin. Open Subtitles لقد قبضت عليهِ في المُستشفى ومن ثمّ تركته يذهب
    Gitmesine izin verirsen hayatının sonuna kadar pişmanlık duyacaksın, anladın mı? Open Subtitles ستتاسفي لي هذا بقيه حياتك إذا تركته يذهب احصلي عليه؟
    Shelton, Hopper'ı yakalamışsın ama Gitmesine izin vermişsin. Open Subtitles شيلتون, سمعت أن هوبر كان معك و تركته يذهب
    Lütfen öylece çekip Gitmesine izin verecek kadar aptal olmadığını söyle bana! Open Subtitles لا تقل أنّك كنت مِن الغباء بحيث تركتها تذهب
    Ona ben de değer veriyorum ama Gitmesine izin verdim. Open Subtitles . إنني اهتم لأمرها ايضاً , ولكني تركتها تذهب
    Lütfen! Diğerlerinin Gitmesine izin verin. İstediğiniz kişi benim. Open Subtitles من فضلك، اطلق سراح الجميع هنا أنا هو الشخص الذى نريده
    - Bu işi hemen bitirebiliriz. - Bir katilin buradan Gitmesine izin veremem. Open Subtitles ـ يمكننا إنهاء الموضوع الآن ـ لايمكننى أن أطلق سراحه
    Daniel'ın kalbi artık atmıyor olabilir, ama annelik içgüdüm hiçbir zaman Gitmesine izin vermeyecek. Open Subtitles قلب دانييل لم يعد ينبض ولكن غريزة الأمومه لا تدعه يذهب
    Gitmesine izin verirsen, açıklama yapma şansın olacak ve herkes senin kimseyi incitmek istemediğini görecek. Open Subtitles و سوف يكون لديك الفرصة أن نفسر الأمر إذا تركتها ترحل و يرى الجميع أنه لم تكن تقصد إيذاء أي أحد
    Gitmesine izin vermeyin, size söylüyorum-- buna pişman olacaksınız. Open Subtitles لا تتركه يذهب, أخبرك أنك ستندم علي تركه يذهب
    Fakat ne kadar çaba göstersek de Gitmesine izin vermemiz gerekebilir. Open Subtitles لكن، بالرغم من مجهوداتنا لعلنا يجب ان ندعها تذهب
    İyi güzel laf yapıyorsun da işin gerçeği onun Gitmesine izin verdin. Open Subtitles تتحدّث على نحوٍ مهيب لكنّ الحقيقة أنّك تركته يرحل
    Sadece keyifli bir an için hepsinin Gitmesine izin ver böylece gerçek yaşamı tadabilirsin. Open Subtitles أتركه يذهب من اجل لحظة سعادة واحدة فقط تتذوق بها الحياة الحقيقية
    Biliyordum, Gitmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles لقد علمت أنني لا يتوجب علي أن أدعها تذهب
    Gitmesine izin verdik diyelim. Ya bisikletlilere çalışıyorsa? Open Subtitles افترض أننا تركناه يذهب واكتشفنا أنه يعمل مع المسلحين
    Bugün olan onca şeyden sonra Gitmesine izin mi vereceksin? Open Subtitles بعد كل ما جرى اليوم، تتركها تذهب ببساطة؟
    Gitmesine izin verelim, sakladığı yeri bize gösterir. Open Subtitles ندعه يذهب ويأخذنا الى المخبأ
    Bir kere onu bulmuştu, Kadının Gitmesine izin veremezdi. Open Subtitles عندما وجده، هو لا يستطيع أن فقط تركها تذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more