"gitmezsek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نذهب
        
    • لم نغادر
        
    • لم نخرج
        
    • فقد لا
        
    Ama annem dedi ki, New York'ta onun için bir iş varmış... ve eğer gitmezsek, işi kaybedebilirmiş. Open Subtitles لكن أمى قالت ان هناك وظيفة بانتظارها فى نيويورك وان لم نذهب ربما تخسر هذه الوظيفة
    Ama istasyona gitmezsek çok kötü olduğumuzu düşünürler. Open Subtitles لكن إن لم نذهب للمحطة، سيظنون أننا فظيعون.
    Yani biz gitmezsek onlar da gelemezler değil mi? Open Subtitles وإذا لم نذهب إلى هناك فقد لا يأتون إلى هنا؟
    Eğer bir saate kadar buradan gitmezsek günlerce mahsur kalacağız. Open Subtitles اذا لم نغادر خلال ساعة, سوف نعلق هنا لمدة أيام
    Eğer şimdi gitmezsek, bir daha asla 31. yüzyıla dönemeyiz. Open Subtitles إذا لم نغادر الآن فلن نعود أبداً للقرن الواحد و الثلاثين
    Bu gece barları aramaya gitmezsek ne olacağını biliyor musun? Tükendim. Open Subtitles هل تمانع لو لم نخرج إلى الحانات الليلة أشعر بالأرهاق
    Ama anma yemeğine gitmezsek, bu nasıl gözükür? Open Subtitles كيف ستبدو الأمور لو لم نذهب الى الحفل التأبيني؟
    Tüm aile gitmezsek nasıl görünür. Open Subtitles كيف سيبدو الأمر لو لم نذهب معاً كعائلة ؟
    Biryerlere gitmezsek, sanırım seni sonsuza dek kaybedeceğim. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا لم نذهب بعيداً، فربّما أفقدك للأبد
    Polise gitmezsek bu yanlış olmaz mı yani? Open Subtitles لذا إن لم نذهب للشرطة ألن يعتبر هذا خاطئاً؟
    Eğer gitmezsek, ...bu işi yapanların biz olduğumuzu düşünmeye başlayabilir. Open Subtitles ،إذا لم نذهب سيعتقد للحظة إننا كنا السبب0
    Barda bi adam var sürekli bana bakıyor gitmezsek, onla yatmam gerekecek Open Subtitles ذلك الشخص في الملهى يواصل التحديق بي وان لم نذهب ، فسوف يتعين علي ان انام معه
    Mahkemeye gitmezsek, adil bir sulh anlaşması şansınız yüksek. Open Subtitles من المحتمل أكثر أن نحضى بتسوية عادلة إذا لم نذهب إلى المحكمة
    Eğer şimdi gitmezsek bu gece buradan kimse sağ çıkamayacak. Open Subtitles إنه ينهض ثانية و يتقدم نحوك إن لم نذهب الآن لن نصبح أحياء بعد
    Evet, babanız şimdi gitmezsek bir sene içinde gidemeyebiliriz diyor. Open Subtitles مهلاً, هل سنعود حقاً؟ أجل, فأبوك يظن أنه إن لم نذهب الآن, فقد لا نعود لعام آخر
    Evet, eğer gitmezsek, bütün şehir onun suçlu olduğunu düşündüğümüzü sanacak. Open Subtitles اجل، لو لم نذهب سيبدو كأننا نظن انها مذنبه
    Eğer gitmezsek biz de onun gibi öleceğiz. Open Subtitles و هكذا سيكون مصيرنا إن لم نغادر هذا المكان
    Şu anda gitmezsek başka bir şansımız olmayabilir. Open Subtitles اذ لم نغادر في هذه اللحظه, فربما لن نحظى بفرصةٍ أخرى
    Eğer şimdi gitmezsek bir daha bizi kimse kurtaramaz. Open Subtitles لو لم نغادر الآن، فلن نجد أحدًا لينقذنا.
    Bilmiyorum ama hemen gitmezsek ikimiz de öleceğiz. Open Subtitles أنا لا أعلم لكن أذ لم نغادر الان , فكلانا سنموت
    Lütfen. Yapabileceğimiz bir şey yok! Eğer buradan gitmezsek s.ki tutarız! Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more