"gitmezsen" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تذهب
        
    • لم تذهبي
        
    • لم تغادر
        
    • لم ترحل
        
    • لم تُغادر
        
    • لم تغادري
        
    • لم ترحلي
        
    • تذهبِ
        
    • لم تبتعد
        
    • لم تدخل
        
    • لم تذهبوا
        
    • لم تذهبى
        
    • إن لم تخرج
        
    • ترحل الآن
        
    Nasıl istersen, ama gitmezsen gel yemeğimize katıl. Open Subtitles . ربما لكن إن لم تذهب, إنضم إلينا وإلا سأتصل بك في روما
    gitmezsen çok kötü olur mu? Open Subtitles هل سوف يكون هناك مشكله إذا لم تذهب ؟ انا أقصد ..
    Eğer gitmezsen, başından beri gizli erkek arkadaşını görmek için kaçıp durduğundan şüphelenecektir. Open Subtitles اذا لم تذهبي سوف يبدأ بالشكوك انت تتملصين لرؤية حبيبك السري من جديد
    Eğer hemen ona gitmezsen, seni tutuklattırırım... aptallıktan. Open Subtitles إن لم تذهبي لهذا الطفل حالا فسأقبض عليكِ بتهمة الغباء
    - Dedim ki... buradan defolup gitmezsen... canını hayal bile edemeyeceğin kadar yakacağım. Open Subtitles ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله
    Eğer gitmezsen, kıçına tekmeyi yiyeceksin. Open Subtitles إن لم ترحل الآن، فهذا بالضبط ما ستتلقاه من قدمي.
    Ama eğer oraya gitmezsen, hayatının sonuna kadar o uçurumda kalacaksın. Open Subtitles لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك
    - Durumumuzu çözmeye çalışıyoruz. - Yani, eğer Felicity ile gitmezsen başkası ile beraber olacağını düşünüyorsun. Open Subtitles انت تظن أنه لو لم تذهب معها, ستواعد شخصاً آخراً؟
    Okula gitmezsen ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل في حال إنك لم تذهب إلى الجامعة
    Oraya eli boş gitmezsen, daha konuşkan olur. Ne dediğimi anladın mı? Open Subtitles وستكون أكثر تعاوناً في الحديث إذا لم تذهب هناك خالي اليدين
    gitmezsen şirketi batıracak delili olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي
    Sabaha kadar gitmezsen anlaşma bozulur. Bu kadar basit. Seni tutuklarım. Open Subtitles ان لم تذهبي في الصباح سسيعتبر الاتفاق لاغي وسوف اعتقلك
    Ayrıca gitmezsen, kendimi çok kötü hissederim. Open Subtitles اما اذا لم تذهبي سوف اشعر شعورا سيئا جدا
    Şu kapıdan hemen çıkıp gitmezsen o kopası kafanı dağıtırım! Open Subtitles سأضربك على رأسك إن لم تغادر من ذلك الباب فوراً!
    Derhal gitmezsen, polis çağıracağım. Open Subtitles إذا لم تغادر على الفور, سوف أكلم الشرطة,
    Eğer gitmezsen, emniyetli bir hükümet binasına izinsiz girmek suçundan seni tutuklamak zorunda kalacağım. Open Subtitles لو لم ترحل سأضطر للقبض عليك بتهمة انتهاك منطقة حكومية أمنية
    Bugün gitmezsen, hayatın tehlikeye girer. Open Subtitles إذا لم تُغادر اليوم فستكون فى خطر كبير
    Eğer hemen gitmezsen, hayatını mahvedeceğim. Open Subtitles ستخسرين حياتك أنت أيضا لو لم تغادري هذا المكان فورا
    -Eğer şimdi gitmezsen geceyi birlikte bitireceğiz. Open Subtitles إن لم ترحلي الآن سنضطر لإنهاء الليلة معاً
    İşe gitmezsen sana bir dolar veririm. Open Subtitles سأعطيك دولاراً إذا لم تذهبِ للعمل
    Defolup gitmezsen bu suyu yüzüne fırlatırım. Open Subtitles إذا لم تبتعد عنى سألقى هذا الماء على وجهك
    Asla ormana gitmezsen, ormanda kaybolamazsın. Open Subtitles لايمكنك ان تضيع بالغابة اذا لم تدخل ابدا الى الغابة
    gitmezsen 20 yıl sonra geriye baktığında "Acaba ne olurdu" diye merak edeceksin. Open Subtitles و إذا لم تذهبى ، فستنظرين لحالك بعد عشرين سنة من الآن و تندمين ؟
    Şu aptal maketini alıp gitmezsen üzerine çarşafı sen yiyeceksin. Open Subtitles سوف يتم تغطيتك بغطاء إن لم تخرج مجسمك من هنا
    gitmezsen bağırıp tüm askerleri buraya toplarım ve sonra seni yakalayıp öldürürler. Open Subtitles اذا لم ترحل الآن ! ساصرخ واجعل كل شرطي هنا ياتي للقبض عليك ومن ثم يقتلوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more