"gitmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أذهب
        
    • اذهب
        
    • أغادر
        
    • أرحل
        
    • ذاهبة
        
    • اغادر
        
    • ذاهباً
        
    • أَذْهبُ
        
    • ارحل
        
    • ذاهبا
        
    • ذاهبه
        
    • أتحرك
        
    • أُغادر
        
    • لست ذاهب
        
    • ابرح
        
    Eh, senin için fark etmeyecekse Peder ben Austin'e gitmiyorum! Open Subtitles إذا كان الامر لا يهمك كثيرا فلن أذهب إلى أوستن
    Ama taksi garajındaki bir ucubeyle buluşmaya tek başıma gitmiyorum. Open Subtitles لكني لن أذهب وحيدة لمقابلة مخيف في مرآب سيارات الأجرة
    Eve gitmiyorum ve koruma falanda istemiyorum. Arabana bomba yerleştirdi! Ve şu anda benden mümkün olduğunca uzak olman gerek. Open Subtitles لن أذهب الى المنزل ولا احتاج الى حراسة الشرطة أيضا الان انت تحتاج ان تكون بعيد عنى بقدر ما يمكنك
    O kötü cadının ne dediği umurumda değil, gitmiyorum. Ona iletin. Open Subtitles كما قلت, لا اهتمبما تقوله هذه الساحره, لن اذهب اخبرها بذلك
    Bana 55.000 dolar borcun var ve alana kadar da bir yere gitmiyorum. Open Subtitles ،أنت تدين لي بـ55 ألف وأنا لن أغادر من هنا حتى أحصل عليها
    O burada, bu ormanda. O olmadan gitmiyorum. Yardımın için teşekkürler. Open Subtitles إنها هنا فى هذه الغابة, ولن أرحل بدونها أشكرك على مساعدتك.
    Bizimkiler buradan sadece 40 dakika uzakta oturuyorlar ve eve hiç gitmiyorum. Open Subtitles والداي يبعدان عني 40 دقيقة فقط و لكنني لم أذهب للمنزل قط
    Sen bana neler döndüğünü söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    - Her yıl beni davet ediyorlar ama hiç gitmiyorum. Open Subtitles وهي دعوة لي في كل عام، ولكن أنا لا أذهب.
    Artık adın kötüye çıktı, o yüzden sen gidiyorsan, ben gitmiyorum. Open Subtitles لقد أصبحتِ الآن سيّئة السمعة إذا كنتِ تريدين الذهاب، لن أذهب.
    Ondan önce onu bulacaklarından eminim ve o zaman ben de seninle burada olacağım hiçbir yere gitmiyorum tamam mı? Open Subtitles أنا واثق من أنها سوف تجد له قبل ذلك. وسوف أكون هنا معك. أنا لا أذهب إلى أي مكان، حسنا؟
    Ben kapıda kimlik sorulan bir mekana gitmiyorum, tamam mı? Open Subtitles لن أذهب إلى مكان حيث يضعون بطاقة لعينة على الباب
    gitmiyorum! Bu yanlış anlaşılma düzelmeden gidemem! Open Subtitles لن أذهب، لا يمكنني أن أذهب حتى يتضح سوء الفهم هذا
    Bu konuyu konuşmayalım. gitmiyorum. Open Subtitles دعينا لا نتجادل بشأن هذا الآمر ، لن أذهب
    Korkarım orada çok sıkılacağım. gitmiyorum. Open Subtitles انا خائفة من أن أصاب بالملل هناك لا يجب أن أذهب
    Ben de hiç bir yere gitmiyorum, Ben, tamam mı? Open Subtitles اذهب عاطفية ثلاثاء مهلا، في مكان عاطفية أما، بن، حسنا؟
    Bak, sen birine haber verene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles انظري لن اذهب الى اي مكان حتى تتصلي بشخص ما
    Ama bütün vitamin ve minerallerinizi alana kadar buradan bir yere gitmiyorum. Open Subtitles ولكنّي لن أغادر إلى أنْ تحصلان على كافة الفيتامينات والمعادن اللازمة لجسديكما
    Bir mumya eli alana kadar gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أغادر قبل أن أحصل علي يد المومياء
    O burada, bu ormanda. O olmadan gitmiyorum. Yardımın için teşekkürler. Open Subtitles إنها هنا فى هذه الغابة, ولن أرحل بدونها أشكرك على مساعدتك.
    Hiçbir yere gitmiyorum dediğin kısmı kestik. Eylülde 36 yaşına gireceksin, bebek 36'nda gelecek. TED غايل: لقد أزلنا الجزء الذي قلتي فيه أنك لست ذاهبة إلى أي مكان، لأنك ستبلغين الـ 36 من عمرك في سبتمبر والطفل قادم.
    Ama öyle olsa bile bize bir oy verene kadar buradan gitmiyorum. Open Subtitles ولكن حتى مع ذلك لن اغادر هذه الغرفة حتي تعطينا تصويت ما
    Tuvalete gitmiyorum. Gösteri dünyasına giriyorum! Open Subtitles لست ذاهباً إلى الحمام بل سأذهب إلى عالم الفن
    Bebeğim, hiçbir yere gitmiyorum, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي ، انا لن أَذْهبُ لأي مكان، حسنا ؟
    Siz olmadan gitmiyorum, Usta. Open Subtitles ما من شيء يمكنك فعله اكثر لن ارحل بدونك سيدي
    Barbra Stresisand ile Fransa'ya gitmiyorum! Open Subtitles لست ذاهبا إلى فرنسا مع باربارة سترايسيند
    Bunu bana yapamazsın, anne. Ben gitmiyorum. Open Subtitles أنت لا تستطيعين فعل هذا بى أنا لست ذاهبه
    Git ve paramı getir. Hiçbir yere gitmiyorum. Sen deli misin? Open Subtitles اذهب واحضر الباقي، لن أتحرك من مكاني، هل جننت؟
    Soruma cevap almadan bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لَنْ أُغادر حتى أَحْصلُ على جوابِ لسؤالِي.
    Üzgünüm ama o tarafa gitmiyorum. -Size para veririm. Open Subtitles اسمعى انا اسف ولكنى لست ذاهب فى هذا الطريق
    Prensibiniz Bay Walker'a izin vermiyor olabilir ama burada neler olup bittiğini görmeden hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لكني لن ابرح المكان حتى اعرف ما يجري هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more