"gitsek iyi olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل أن نذهب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • الأفضل أن نرحل
        
    • الأفضل ان نذهب
        
    • أن علينا الذهاب
        
    • أن نرحل من
        
    • أفضل البحث عن
        
    • يجب أن نغادر
        
    • يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ من
        
    • من الأفضل أن نغادر
        
    • من الافضل ان نذهب
        
    • مستعد للتقدّم
        
    • ينبغي علينا الذهاب
        
    • نحن أفضل الحصول على الذهاب
        
    • من الأفضل لنا أن
        
    Lindsay, tatlım hadi. Gitsek iyi olur. Open Subtitles لينزي، عزيزتي، هيابناً ، من الأفضل أن نذهب
    - Artık Gitsek iyi olur. Seni eve götürecek gizli bir yol biliyorum Hadi! Open Subtitles من الأفضل أن نذهب الآن أنا أعرف طريق سرى لكى ترجع لبيتك
    Belki önce bir yere yemeğe Gitsek iyi olur. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب لتناول العشاء في مكان ما أولا
    Evet, ve ikisi sevişecekler, o yüzden biz Gitsek iyi olur. Open Subtitles هم على وشك أن يمارسوا الجنس لذا من الأفضل أن نرحل
    - Sanırım Gitsek iyi olur. - Hayır, durun beyler. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نذهب - لا , إنتظروا -
    Gitsek iyi olur. Yakında bunun için dönecektir. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب , هو سوف يعود منأجلهذاالشيء.
    Başka bir yere Gitsek iyi olur. Bayan Kelly üzgün görünüyor. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نذهب إلى مكان آخر يبدو أن الأنسة "كيلـى" غير سعيدة
    - Lloyd'sa Gitsek iyi olur. - Hadi. Open Subtitles "من الأفضل أن نذهب إلى "لويد - هيا بنا -
    Başka bir yere Gitsek iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب إلى مكان آخر
    Tuvaletlerden olmalı. Başka yere Gitsek iyi olur. Open Subtitles مؤكد أنها من دورات المياة يجب علينا أن نذهب من هنا
    Hadi Simon. Gitsek iyi olur, filmi kaçırmak istemeyiz. Open Subtitles ,هيا سايمون, علينا أن نذهب لا نريد أن نفوت الفلم
    Bitti. Buradan Gitsek iyi olur. Open Subtitles حسناً، لقد إنتهى الأمر من الأفضل أن نرحل من هنا
    Sanırım artık eve Gitsek iyi olur, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل ان نذهب للمنزل، أليس كذلك ؟
    Karanlık olmadan buradan Gitsek iyi olur. Sanırım buradan gitsek iyi olacak. Open Subtitles علينا الخروج من هنا قبل المغيب - أعتقد أن علينا الذهاب -
    O karı bizi görmeden buradan Gitsek iyi olur. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نرحل من هنا قبل أن ترانا
    Bayan Wildwood'la Gitsek iyi olur. Open Subtitles أنا أفضل البحث عن الأنسة (والدود) والذهاب.
    David, belki Gitsek iyi olur. Open Subtitles دايفيد، ربما يجب أن نغادر فحسب
    Artık Gitsek iyi olur. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ من المحتمل، حقّ؟
    Bu yöne gelen bir uzay gemisi olduğunu söylüyorlar. O zaman biz de Gitsek iyi olur. Open Subtitles انهم يقولون هناك سفينة موجهة في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا
    - Gitsek iyi olur. - Savaş için kötü bir zaman. Open Subtitles - من الافضل ان نذهب - انه وقت غير مناسب للحرب.
    Gitsek iyi olur. Open Subtitles مستعد للتقدّم.
    Biz, Gitsek iyi olur aslında. Open Subtitles ينبغي علينا الذهاب
    Gitsek iyi olur, yağmur gelecek. Open Subtitles حسنا ، نحن أفضل الحصول على الذهاب ، المطر القادمة فيها.
    Gitsek iyi olur. Dağ polisi izimizi bulursa yakında burada olurlar. Haklısın. Open Subtitles من الأفضل لنا أن نستعد ، إن اقتفت الشرطة الخيالة أثرنا ، فسيصلون إلى هنا في نهاية المطاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more