Oraya ziyarete gittiğimde ev sahibiyle binaya girdik ve bu küçük adamla tanıştım. | TED | عندما ذهبت لزيارة المكان، اصطحبني مضيفي إلى داخل المبنى والتقينا بهذا الرجل الصغير. |
Onu almaya gittiğimde, annem şapka iğnesini ona saplamaya çalışıyordu. | Open Subtitles | عندما ذهبت لجلبه ، وجدت أمي تحاول قتله بدبوس قبعة |
Kontrole gittiğimde doktor bana "Meni, dışkı ve idrar örnekleri lazım" dedi. | Open Subtitles | ذهبت إلى طبيبي الخاص فقال لي أريد منك عينات مني، براز، وبول |
Kazanın ardından manastıra gittiğimde açık bir iş pozisyonu olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى الدير بعد حادث التحطم، علمت بوجود منصب معين. |
Las Vegas'a gittiğimde de içinde kötü bir his vardı. | Open Subtitles | نعم مثل الاحساس الذي راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس |
Bizim balayımız olması gereken zamanda oraya gittiğimde çok güzeldi. | Open Subtitles | عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل |
Fakat beni zengin eden yeri görmeye gittiğimde, ...midem bulandı. | Open Subtitles | لكن عندما ذهبت لرؤية المكان الذي جعلني ثرياً أصابني بالإشمئزاز |
Gerçi en son kırsal kesime gittiğimde, bazı sıkıntılar çekmiştim. | Open Subtitles | مع أني تعرضت إلى بعض المضايقات عندما ذهبت المرة السابقة |
Şu şirin kahve dükkanına gittiğimde, ...Nabulangi adındaki tezgâhtar kızla konuştum- | Open Subtitles | عندما ذهبت الى مكان القهوة الجميل تحدّثت الى فتاة المحاسبة نابولانجي |
Geçen sefer kafeye gittiğimde Aniden bu düşünce aklımda beliriverdi. | Open Subtitles | ذهبت إلى المقهى آخر مرة وكان لدي هذا التفكير المفاجئ |
Düğün için belgelerimi almaya gittiğimde, o geceki dedektiflerden birine rastladım. | Open Subtitles | ذهبت إلى قاعة المدينة للحصول على شهادة زواجي، وقابلت أحد المخبرين |
Sierra Leone'ye gittiğimde gecenin köründe köye gelen bir bakan olduğunu duydum. | TED | ذهبت إلى سيراليون وكان هناك وزير يقود السيارة في جوف الليل يعبر من قرب هذه القرية |
Aslında Peru'ya gittiğimde orada ne yapacağımı hiç bilmiyordum. | TED | حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك |
Ama getirmek için arabama gittiğimde, kaltak bana aklısıra numara çekmiş. | Open Subtitles | ولكنى عنما ذهبت الى سيارتى لأحضره تسللت الى العقار من خلفى |
Yıllar sonra, Nijerya'dan ayrılıp, ABD'de üniversiteye gittiğimde bunu tekrar düşündüm. | TED | بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة. |
Evden çalışan, evde oturan ve kariyer sahibi eşlerine evden destek olan erkekler tanıyorum. Ve bu çok zor. Annem-ve-ben aktivitelerinden birine gittiğimde | TED | اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن |
Onu almaya gittiğimde fark ettim ki evlilik tarihimiz içine kazınmış. | Open Subtitles | عندما ذهبتُ لأحضره لاحظت تاريخ زواجنا محفورٌ على الوجه الداخلي للخاتم |
Kilit bölgelerde kın kanatlıları kovacak önlemler alındığını geçen yürüyüşe gittiğimde gördüm. | TED | وهم يضعون أيضاً طارد الخنفساء في مناطق مهمة كما رأيت مؤخراً حين ذهبت هناك للتمشي. |
Delhi'ye ya da Güney İtalya'ya ilk gittiğimde kendimi nasıl evimde hissettiğimi görünce çok şaşırdım. | TED | حينما ذهبت إلى دلهي للمرة الأولى أو للأجزاء الجنوبية لإيطاليا، كنت منهشة كيف أنني فعلا أحسست أنني في وطني. |
Vic Tanny'ye ilk gittiğimde özellikle tartıldım, ki bunu normalde yapıyorlar, ve 69 kilo geldim. | Open Subtitles | بشكل مُحدّد، اليوم ذَهبتُ إلى فيك تاني، تَقدّمتُ المِقياسَ، ك هم عادة يَعملونَ، لتَدقيقك في، |
Korucu, eve gittiğimde oğlum bana bir çok çılgınca şey söylüyor. | Open Subtitles | أيها الجوال، إبنّي يخبرني الكثير من الأمور المجنونة حال وصولي للمنزل |
Ben gittiğimde binanın çökmeyeceğine eminim. | Open Subtitles | انا متأكد جداً أنه عندما أرحل, المبنى لن ينهار. |
Polise gittiğimde, seni bunun dışında tutabilirim ama suskunluğumun bedeli barış. | Open Subtitles | عندما أذهب للشرطة بوسعي إبقاؤك بعيداً ولكن ثمن سكوتي هو السلام |
Şef Green'in evine gittiğimde Rus adam da oradaydı ama hemen ayrıldı. | Open Subtitles | كان الروسي مع القائدة عندما وصلتُ إلى هناك، ولكنّه غادر على الفور. |