"gitti ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • رحل و
        
    • ذهبت و
        
    • ذهب الى
        
    • ذهب و
        
    • رحل وأنا
        
    • وذهب
        
    • يغادر ويعود
        
    • وهي ذهبت
        
    • الآن لقد رحل
        
    • ثم ذهب
        
    • ذهب ووجد
        
    Babanız gitti, ...ve bunun gibi pek çok şey olacak, ...nasıl çözeceğimi bilmeliyim. Open Subtitles والدكما قد رحل و الكثير من هذه الأمور سوف تحصل و يجب ان اعرف كيفية إصلاحهم
    Peki kovboy, Lanie gitti ve Altoid benim için bir seçenek değil. Open Subtitles نعم راعي البقر، لاني ذهبت و التويدس ليس خيار الآن
    Göçmen Bürosuna gitti ve Hong'lara oturma izni elde etti. Open Subtitles ذهب الى اي ان اس ووجدهم اعطوا مأوي لعائلة هونج
    gitti ve ben tamamen kötü ne olabilir emin değilim edilir. Open Subtitles لقد ذهب و أنا لست متأكدة ما قد يكون أسوأ كنا سنموت
    - Adam gitti ve şimdi her şeyi yoluna koymak zorundayım yoksa işim biter. Open Subtitles -إنهُ رحل وأنا سيكون عليّ أن أجعل كل شئ يعمل بنجاح وإلا سأكون قد فشلت
    Ve kuzgun gitti ve yeryüzünden sular çekilinceye kadar öteye beriye gitti. Open Subtitles وذهب الغراب إليها وطار ذهاباً وإياباً و حتى جفت المياه من الأرض
    Bir kus gitti ve bir kus geldi. Open Subtitles إنه الطائر يغادر ويعود مجدداً
    Kafası allak bullaktı, gitti ve sanırım belli bir süre orada beklemiş. Open Subtitles لقد إهتاج و رحل, و أعتقد أنه كان بالخارج لفترة طويلة.
    Şimdi gitti ve hiç kimse nerede olduğunu bilmiyor. Open Subtitles الآن لقد رحل, و لا أحد يعرف مكانه
    Ama gitti, para da onunla gitti ve senin neye inandığın Montrose'u hiç ilgilendirmeyecektir. Open Subtitles لكنه رحل و النقود رحلت أيضاً، و (مونتروز) لا يكترث لذلك إذا أنك تصدق هذا الشيء أو آخر.
    Anne gitti ve Hegeman'ın benimle olmasına alışık değilim. Open Subtitles حسنا, والدتك قد ذهبت و ليست من عادات هيجمان ان يتواصل معي
    Zach'e gitti ve birlikte duşa girmeyi teklif etti. Open Subtitles بأن تدعوها الليلة لذلك ذهبت و قامت بأقناع زاك بأن هذا وقت مناسب لأخذ حمام
    Wonderland başkanı polise gitti ve onlara, rakunların 10,000,000 yenini çaldığını söyledi. Open Subtitles رئيس شركة بلاد العجائب ذهب الى الشرطة و اخبرهم بان الراكون قد سرق منه 10 مليون ين
    Böylece babam gitti ve Koç P'ye beni geri alması için yalvardı. Open Subtitles لذا أبي ذهب و توسل للمدربة بافليك حتى تدعني أعود
    O gitti ve ben kaldım. Böyleyken böyle. Open Subtitles وهو رحل وأنا بقيت ، هذا كل ما في الأمر
    Zamanın başbakanı parlamentoya, bütçe konuşması yapmak için gitti ve asla unutmayacağım bazı şeyler söyledi. TED وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ.
    Bir kuş gitti ve bir kuş geldi. Open Subtitles إنه الطائر يغادر ويعود مجدداً
    Yengesi Barbara, kardeşimin karısı yakınlarda bebeği dolaştırıyordu onu kurtarmaya gitti ve ikisi de kurtulamadı. Open Subtitles عمته باربارا زوجة اخي كانت تسير معه وهي ذهبت معه للحفاظ عليه
    Bobby buraya geldi ve konuşma yaptı, sonra Memphis'e gitti ve sonra Stockton ve California'ya gitti ve eski Sante Fe deposundaki Sante Fe treninde konuştu. Open Subtitles جاء بوبي هنا و قال أنه ذهب إلى ممفيس، ثم ذهب لستوكتون ، كاليفورنيا وتحدث عن قطار سانتا في مستودع سانتا القديم
    O emre karşı geldi gitti ve adamlarının hayatta ve mücadele ettiklerini öğrendi. Open Subtitles ذهب ووجد رجاله ما زالوا أحياء و يقاتلون لقد أنقذ حياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more