Anlaman lazım. Goeth muazzam baskı altında. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن القائد جوز عليه ضغط كبير |
Goeth kaçağın barakasındaki herkesi sıraya dizmiş. | Open Subtitles | قام القائد جوز بصف كل من كان مع الهارب في ثكنته |
Amon Goeth, Bad Tolz'daki bir sanat0ryumda yatarken tutuklandı. İnsanlığa karşı suçlardan Krakow'da asıldı. | Open Subtitles | تم القبض على امون جوز و تم نقله الى المستشفى النفسي في بادتولز و تم إعدامه في كاراكو لجرائمه ضد الانسانيه |
Anla artık, Goeth inanılmaz bir baskı altında. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن القائد جوز عليه ضغط كبير |
Goeth, kaçan adamın barakasındaki herkesi sıraya dizmiş. | Open Subtitles | قام القائد جوز بصف كل من كان مع الهارب في ثكنته |
"D" Bölümü Goeth'e, Plaszow'da ve Krakow Gettosu'nda katledilen on binden fazla Yahudi'nin, toplu mezarlarından çıkarılarak yakılıp kül edilmelerini emreder. | Open Subtitles | طلبت الادارة النازية من القائد جوز نبش قبور 10 الاف جثه يهوديه كانوا قد قتلوا في بلازو و في الجيتو اليهودي ثم حرقهم |
Benim söyleyeceğim şey o değildi. Senin lehinde konuşacağına dair Goeth'e söz verdirdim. | Open Subtitles | لقد جعلت جوز يوعدني أنه سيحافظ عليك |
Bütün bunlar için Goeth ne dedi? | Open Subtitles | قال جوز عن ذلك... ؟ هل قلت له كم عدد الاشخاص الذي تريدهم... |
Bu araba Goeth bu arabayı alırdı. | Open Subtitles | هذه السياره جوز كان يريد شرائها |
- Goeth'la konuşuyordum. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع جوز |
Satsam, Goeth bu arabayı alırdı. | Open Subtitles | جوز كان يريد شرائها |
Goeth bu işe ne dedi? | Open Subtitles | قال جوز عن ذلك... ؟ |