"gramlık" - Translation from Turkish to Arabic

    • جرام
        
    • غرام
        
    • أونصة
        
    • الجرامات
        
    • أوقيات
        
    • أونصات
        
    Sadece 0,6 gramlık bir kütleden dönüşmüş enerji şehri harabeye çevirdi. Open Subtitles مجرّد 0.6 جرام من الكتلة التي تحوّلت لطاقة حطّمت المدينة بالكامل.
    Bir gramlık antimaddenin enerjisi, bir arabayı Dünya'nın çevresinde 1000 tur sürmeye veya uzay mekiğini yörüngeye oturtmaya yeter. TED الطاقة الناتجة من جرام واحد من مادة مضادة تكفي لقيادة سيارة ألف مرة حول الأرض أو لوضع مكوك الفضاء في مداره حول الأرض.
    Yaklaşık 0,6 gramlık kütle mikrosaniyenin onda altısı bir zaman içinde... Open Subtitles تمّ تحويل 0.6 جرام من الكتلة إلى 12.5 كيلو طن من الطاقة
    200 gramlık bir fare hayal edin Bu 200 kiloluk robotun ucuna bağlı, ama fare robotu hissetmiyor. TED تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت
    Her 1 gramlık paket... sadece 0.3 gram saf eroin içeriyor. Open Subtitles .. كيس بوزن واحد غرام يحتوي فقط على ثلث غرام من الهيروين النقي
    Görünüşe bakılırsa siz tayfalar, 2250 gramlık ünlü "Kara Adamı"'nı yemişsiniz. Open Subtitles يبـدو أنكما الإثنـان أنهيتمـا الـ 72 أونصة من اللـحم الشهيرة
    anne gördün mü 8 gramlık beynimle neler yaptım? Open Subtitles هل رأيتِ يا أمي كم هي مدهشة الجرامات الثمانية من العقل ؟
    Ve 200 gramlık şişeye bir dolar 50 cent fiyat koyacaklarına, French'in ve Gulden'in yaptığı gibi, 4 dolar almaya karar verdiler. Ve sonra o reklamları vardı, değil mi? TED و بدلا من تسعير عبوة الـ8 أوقيات بدولار ونصف الدولار, على طريقة فرينشز و جولدنز , قرروا هم تسعيرها بأربع دولارات. ثم أطلقوا تلك الإعلانات, اليس كذلك؟ الرجل في سيارة الرولز رويس,
    Yani sen 12 gramlık ot kurbanısın öyle mi? Open Subtitles صحيح ، إذن كنتَ الضحيّة مع أربعة أونصات من الحشيش
    2 adet 975 gramlık paketlerde plastik patlayıcılar. Bir tankı devre dışı bırakmak için yeterli. Open Subtitles حزمتين من975 جرام من بلاستِك دبليو مادة متفجرة كافية لتُعَطِّل مدرعة
    Bu şüpheliler, sadece 113 gramlık marihuanadan içeri atıldılar. Open Subtitles ان كل ما حدث بسبب 113 جرام منالمارجوانا.
    Ve sanırım bunlar da 8 tane çeyrek gramlık kokain paketleri mi oluyor? Open Subtitles وأنا هذا ما اظنهُ تمانية ارباع جرام من فحم الكوك؟
    Şuna mıhlandı diyelim, içine 100 gramlık bir kurşun girdi. Open Subtitles كأنه ثبت فيها بمسمار وهناك مئة جرام بداخلة
    Bir düşün oğlum 'birgün başımıza kötü bişey gelirse kendimizi nasıl savunacağız anne 8 gramlık beynimle başımıza nasıl bir bela açabilirim Open Subtitles يابني في اليوم الذي قد تقع فيه في المتاعب كيف ستدافع عن نفسك وقتها؟ سأحتاج وقتها 8 جرام من العقل وليس5 كيلومن اللوز!
    Eğer bu konuşmadan hiçbir şey hatırlamayacaksanız, günde üç gram balık yağı kalp krizi ve ani ölüm riskinizi yüzde 50-80 oranın düşürür. Günde üç gram; bir gramlık kapsüllerde satılırlar -- TED إذا لن تتذكر أي شيء أخر من هذا الحديث, 3 جرامات من زيت السمك في اليوم تقلل خطر الاصابة بالذبحة الصدرية والموت المفاجيء بنسبة 50 الى 80%. 3 جرامات في اليوم; تأتي في كبسولة جرام واحد --
    Yaklaşık 500 gramlık. Open Subtitles تقريباً 500 جرام
    Ne var ki şehir sadece 1.100 ton un tüketti... ve bu da işçiler için 400 gramlık nufusun geri kalanı için de 200 gramlık ekmek istihkakıdır. Open Subtitles لكن المدينة تستنفذ 1,100طنا من الدقيق يوميا هنالك 200 غرام اذا, لباقي السكان
    Şimdi, dokunun bir gramlık örneğinin ne kadar sürede yalayıp yutulduğunu göz önüne alırsak kurbanın kırk ile elli iki saat arasında ölmüş olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles سبب تَفسّخ بقاياه بهذه السرعة ..الآن، نتيجة الوقت الذي استغرقته بإلتهام عينة من غرام واحد ..من اللحم
    Şimdi yerinde 600 gramlık bir silikon var. Open Subtitles في مكانها الآن هناك 600 غرام من السيليكون
    28,5 gramlık kokaine 1200 dolar aldı. Open Subtitles ألف ومئتي دولار من أجل أونصة واحدة من الكوكاين
    Daha da iyisi, iki gün sonra 700 gramlık, mikrodalgada ısıtılabilen hava kaçırmayan saklama kabında yenendir. Open Subtitles لأن الانتقام هو طبق يقدم باردا و حتى أفضل,بعد يومين من التواجد بميكروويف قياس 24 أونصة
    350 gramlık mide bulandırıcı, kül olmuş kızıl saçlı ölü bir adam. Open Subtitles ـ 12 أونصة من الزّنجبيل المُقرف لـرجل ميّت.
    Geri dön ve akrabalarına yarım gramlık sat, umurumda değil, çünkü - Open Subtitles عد وبع انصاف الجرامات الى اقاربك
    140 gramlık küçük boyu alabilirsiniz. Open Subtitles لو طلبت الحجم الصير به 5 أوقيات
    2 kilo 400 gramlık bir kız dünyaya getirdi. Open Subtitles لقد وضعت طفلة أنثى بوزن 5 أرطال و4 أونصات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more