Sadece 0,6 gramlık bir kütleden dönüşmüş enerji şehri harabeye çevirdi. | Open Subtitles | مجرّد 0.6 جرام من الكتلة التي تحوّلت لطاقة حطّمت المدينة بالكامل. |
Bir gramlık antimaddenin enerjisi, bir arabayı Dünya'nın çevresinde 1000 tur sürmeye veya uzay mekiğini yörüngeye oturtmaya yeter. | TED | الطاقة الناتجة من جرام واحد من مادة مضادة تكفي لقيادة سيارة ألف مرة حول الأرض أو لوضع مكوك الفضاء في مداره حول الأرض. |
Yaklaşık 0,6 gramlık kütle mikrosaniyenin onda altısı bir zaman içinde... | Open Subtitles | تمّ تحويل 0.6 جرام من الكتلة إلى 12.5 كيلو طن من الطاقة |
200 gramlık bir fare hayal edin Bu 200 kiloluk robotun ucuna bağlı, ama fare robotu hissetmiyor. | TED | تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت |
Her 1 gramlık paket... sadece 0.3 gram saf eroin içeriyor. | Open Subtitles | .. كيس بوزن واحد غرام يحتوي فقط على ثلث غرام من الهيروين النقي |
Görünüşe bakılırsa siz tayfalar, 2250 gramlık ünlü "Kara Adamı"'nı yemişsiniz. | Open Subtitles | يبـدو أنكما الإثنـان أنهيتمـا الـ 72 أونصة من اللـحم الشهيرة |
anne gördün mü 8 gramlık beynimle neler yaptım? | Open Subtitles | هل رأيتِ يا أمي كم هي مدهشة الجرامات الثمانية من العقل ؟ |
Ve 200 gramlık şişeye bir dolar 50 cent fiyat koyacaklarına, French'in ve Gulden'in yaptığı gibi, 4 dolar almaya karar verdiler. Ve sonra o reklamları vardı, değil mi? | TED | و بدلا من تسعير عبوة الـ8 أوقيات بدولار ونصف الدولار, على طريقة فرينشز و جولدنز , قرروا هم تسعيرها بأربع دولارات. ثم أطلقوا تلك الإعلانات, اليس كذلك؟ الرجل في سيارة الرولز رويس, |
Yani sen 12 gramlık ot kurbanısın öyle mi? | Open Subtitles | صحيح ، إذن كنتَ الضحيّة مع أربعة أونصات من الحشيش |
2 adet 975 gramlık paketlerde plastik patlayıcılar. Bir tankı devre dışı bırakmak için yeterli. | Open Subtitles | حزمتين من975 جرام من بلاستِك دبليو مادة متفجرة كافية لتُعَطِّل مدرعة |
Bu şüpheliler, sadece 113 gramlık marihuanadan içeri atıldılar. | Open Subtitles | ان كل ما حدث بسبب 113 جرام منالمارجوانا. |
Ve sanırım bunlar da 8 tane çeyrek gramlık kokain paketleri mi oluyor? | Open Subtitles | وأنا هذا ما اظنهُ تمانية ارباع جرام من فحم الكوك؟ |
Şuna mıhlandı diyelim, içine 100 gramlık bir kurşun girdi. | Open Subtitles | كأنه ثبت فيها بمسمار وهناك مئة جرام بداخلة |
Bir düşün oğlum 'birgün başımıza kötü bişey gelirse kendimizi nasıl savunacağız anne 8 gramlık beynimle başımıza nasıl bir bela açabilirim | Open Subtitles | يابني في اليوم الذي قد تقع فيه في المتاعب كيف ستدافع عن نفسك وقتها؟ سأحتاج وقتها 8 جرام من العقل وليس5 كيلومن اللوز! |
Eğer bu konuşmadan hiçbir şey hatırlamayacaksanız, günde üç gram balık yağı kalp krizi ve ani ölüm riskinizi yüzde 50-80 oranın düşürür. Günde üç gram; bir gramlık kapsüllerde satılırlar -- | TED | إذا لن تتذكر أي شيء أخر من هذا الحديث, 3 جرامات من زيت السمك في اليوم تقلل خطر الاصابة بالذبحة الصدرية والموت المفاجيء بنسبة 50 الى 80%. 3 جرامات في اليوم; تأتي في كبسولة جرام واحد -- |
Yaklaşık 500 gramlık. | Open Subtitles | تقريباً 500 جرام |
Ne var ki şehir sadece 1.100 ton un tüketti... ve bu da işçiler için 400 gramlık nufusun geri kalanı için de 200 gramlık ekmek istihkakıdır. | Open Subtitles | لكن المدينة تستنفذ 1,100طنا من الدقيق يوميا هنالك 200 غرام اذا, لباقي السكان |
Şimdi, dokunun bir gramlık örneğinin ne kadar sürede yalayıp yutulduğunu göz önüne alırsak kurbanın kırk ile elli iki saat arasında ölmüş olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | سبب تَفسّخ بقاياه بهذه السرعة ..الآن، نتيجة الوقت الذي استغرقته بإلتهام عينة من غرام واحد ..من اللحم |
Şimdi yerinde 600 gramlık bir silikon var. | Open Subtitles | في مكانها الآن هناك 600 غرام من السيليكون |
28,5 gramlık kokaine 1200 dolar aldı. | Open Subtitles | ألف ومئتي دولار من أجل أونصة واحدة من الكوكاين |
Daha da iyisi, iki gün sonra 700 gramlık, mikrodalgada ısıtılabilen hava kaçırmayan saklama kabında yenendir. | Open Subtitles | لأن الانتقام هو طبق يقدم باردا و حتى أفضل,بعد يومين من التواجد بميكروويف قياس 24 أونصة |
350 gramlık mide bulandırıcı, kül olmuş kızıl saçlı ölü bir adam. | Open Subtitles | ـ 12 أونصة من الزّنجبيل المُقرف لـرجل ميّت. |
Geri dön ve akrabalarına yarım gramlık sat, umurumda değil, çünkü - | Open Subtitles | عد وبع انصاف الجرامات الى اقاربك |
140 gramlık küçük boyu alabilirsiniz. | Open Subtitles | لو طلبت الحجم الصير به 5 أوقيات |
2 kilo 400 gramlık bir kız dünyaya getirdi. | Open Subtitles | لقد وضعت طفلة أنثى بوزن 5 أرطال و4 أونصات |