"greve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإضراب
        
    • غريف
        
    • إضراب
        
    • بإضراب
        
    • الاضراب
        
    • الإعتصام
        
    • الأضراب
        
    • للإضراب
        
    • بالإضراب
        
    Zotkin'le, bu kahrolası greve şehir paramparça olmadan son verebilirim. Open Subtitles بمساعدة زوتكين,يمكنني إنهاء هذا الإضراب اللعين قبل أن تنهار مدينتنا
    Temizlik işçileri yine mi greve gitti? Open Subtitles طاقم الصرف الصحي الإضراب عن مرة أخرى أم ماذا؟
    - Clas greve'in apartmanında hakiki bir Rubens tablosu mu var? - Evet. Open Subtitles ألدى ( غلاس غريف ) لوحة أصلية لـ ( روبنز ) في شقتهِ ؟
    greve'i vurduğumda Ove zaten ölüydü. Open Subtitles ( أوفي ) كان ميتاً قبل أن اُطلق النار على ( غريف )
    Pazartesiden başlayarak FLN, bir haftalık genel greve çağırıyor. Open Subtitles بدءاً من الإثنين، ستنظّم جبهة التحرير إضراب عام لمدة أسبوع
    Paris yakınında Reneault fabrikasında çalışan işçiler greve gitti. Open Subtitles قام عمال مصنع رينو بالقرب من باريس بإضراب عن العمل
    greve gitmeyi kabul ediyorsanız "kabul" deyin! Open Subtitles كل من هم موافقون على الاضراب ليقولوا أجل
    Bu greve hemen bir son vermelisiniz yoksa yoksa yoksa ben yoksa... Open Subtitles يجب أن توقفوا هذا الإعتصام حالاً وإلا.. وإلا..
    Neden kendi koltuklarını korumak adına kamu sektörünü greve gitmeye zorladılar? Open Subtitles لم أجبرت على كل من يعمل في القطاع الحكومي.. على الإضراب, ليقوموا بإنقاذ وظائفهم؟
    greve gidecek kadar delireceğini düşünmedim ya da grevin bu kadar uzun süreceğini. Open Subtitles حسناً، لم أظن أنه سيُجن بما يكفي لينظم إضراباً ولم أظن أن الإضراب سيستمر كل هذه الفترة.
    Otobüsler greve girdi. Open Subtitles وقد دعت الحافلات إلى الإضراب. قلت أننا سنقوم بإسقاطها في البنك.
    Gelin, greve katılın. Cesar Chavez sizi müdafaa etmek istiyor! Open Subtitles هيا, أدخلوا إلى الإضراب سيزار شافيز يريد الدفاع عنكم
    - Clas greve, Oscars kapısında apartmanı var. - Olmaz. Open Subtitles - " معلقة في شقة ( غلاس غريف ) الواقعة في شارع " أوسكارس .
    Diana'nın Clas greve ile ilişkisi var. Open Subtitles ( ديانا ) على علاقة بـ ( غلاس غريف )
    - greve benden ne istiyor? Open Subtitles -ما الذي يريدهُ ( غريف ) مني ؟
    Noel zamanı greve asla izin vermemeyi. - St. Louis'e gidiyorum. Open Subtitles ألا تترك إضراب بشركة طيران ليلة الكريسماس؟
    21 Haziran gecesinde tüm şehir genel greve gidecek. Open Subtitles في ليلة 21 يونيو سيحدث إضراب عام عن العمل عبر المدينة
    Giderse bizde greve gideceğiz! Bu hastaneyi kim çalıştıracak görelim! Open Subtitles سنقوم كلنا بإضراب وإنذاك حاول إدارة مستشفاك
    Kaynak ve tel kesme atölyelerindeki bütün kadın işçileri bir günlüğüne greve çıkaracak. Open Subtitles هي تجلب جميع عاملات اللحام ومحلات قطع الأسـلاك خارجاً إلى الاضراب اليوم
    Ama biz işimizi istiyoruz her gün işe gitmek istiyoruz işten çıkarmamayı kabul etmezseniz, greve devam edeceğiz. Open Subtitles ولكنّنا نريد وظائفنا نريد أن نذهب للعمل في كلّ صباح سنكمل الإعتصام حتى توافق على عدم التسريح ..
    Ne olduğunu anlamak çok zordu ama dükkanlar kapılarını kapattı, fabrikalar greve gitti ve bu bütün Paris'e yayılmaya başlıyordu. Open Subtitles ..... لقد كان صعباً تفسير ما حدث لكن الورش اغلقت ابوابها ...والمصانع اعلنت الأضراب
    Koalisyonunuzun bazı üyeleri greve ve asi hareketlere destek verdiklerini açıklıyorlar. Open Subtitles بعض أعضاء تحـالفك يعربون عن تأيديهم للإضراب... و تعاطفهم مع قضية التمرد...
    greve gittiler, oyuncular da grev barikatını aşamadılar. Open Subtitles قاموا بالإضراب ولم يثر اللاعبون أعمال عنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more