"grubumda" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجموعتي
        
    • فرقتي
        
    ve tekrar aynı gün, benim cuma akşamlarındaki tüberküloz grubumda. Open Subtitles وثانية بالإستيلاء علي اليوم مجموعتي للسل ..
    Onu Özgür ve Temiz'de, perşembe kan-paraziti grubumda görmüştüm. Open Subtitles لم تكن مصابه بأي مرض علي الإطلاق رأيتها بحريه ووضوح في مجموعتي للطفيليات الدمويه لأيام الخميس
    Sonra ayda iki kez olan orak hücre grubunda ve Günü Yakalayın'da, yine cuma akşamları tüberküloz grubumda. Open Subtitles ثم بالأمل بدائرتي للمصابين بالخلايا الدمويه المنجليه وثانية بالإستيلاء علي اليوم مجموعتي للسل ..
    İş arkadaşlarım, yaylı sazlar grubumda viyola çalan ve tüm kitap klubü kankalarım. Open Subtitles زملائي في العمل, وعازف الكمان في فرقتي. وكل الذين في نادي الكتاب
    Kendisi benim grubumda. Ben Emmet Ray. Open Subtitles إنه من فرقتي الخماسية و أنا إيميت راي
    Benim öngörü grubumda eski bir budist der ki; Open Subtitles تعلم هناك بوذي عجوز يقول في مجموعتي للرؤية
    Aynı liseye gitmiştik ve çalışma grubumda. Open Subtitles لقد كنا في الثانوية معاً وهو في مجموعتي الدراسية
    Evet, düzenli toplanan çalışma grubumda saklanarak büyük aptallık ettim. Open Subtitles نعم ، كيف احمق مني لإختفاء في مجموعتي الدراسة المقررة بانتظام
    grubumda Şeytan olduğunu söyleyen biri var. Open Subtitles هنـاك مريض في مجموعتي حـاليـا يدّعي أنه الشيطـان.
    Ve işi aceleye getirmeye çalışmıyorum ama bu gece grubumda bana eşlik etmeni çok isterim. Open Subtitles وانا لا احاول استعجال الامور ولكني ساحب هذا اذا كان بامكانك الانظمام الى مجموعتي لاحقاً هذه الليلة
    Bugün size grubumda başlattığım yeni bir projemi sunmak istiyorum, adı Playtime Computing olan bu proje dijital medyanın neden bu kadar çekici olduğu konusunda düşünmeye çalışıyor ve kelimenin tam anlamıyla bunu ekranın dışına taşımaya çalışıyor, çocukların gerçek Dünya'sına, gerçek Dünya'daki oyunların birçok özelliğini alabileceği yere. TED و هكذا لدي مشروع جديد في مجموعتي اردت ان اقدمه لكم اليوم يدعى حوسبة وقت اللعب هذا هو في الحقيقة محاولة للتفكير في ماهو الجذاب حول وسائل الاعلام الرقمية وجلبه حرفيا خارج الشاشة الى عالم الطفل الحقيقي حيث يمكن ان يأخذ الكثير من خصائص اللعب في العالم الحقيقي
    Bu soruyu grubumda yapılan bir sürü araştırmanın ve Hollanda'dan Henk Hilhorst, Birleşik Devletler'den Mel Oliver ve Fransa'dan Julia Buitink'ten oluşan bir grupla yeni yapılan bir işbirliğinin sonucu olarak cevaplıyorum. TED وأنا أجيب عن ذلك السؤال، على أساس الكثير من البحوث من مجموعتي والتعاون الأخير مع مجموعة هينك هلهورست في هولندا، و ميل أوليفر في الولايات المتحدة و جوليا بويتنك في فرنسا.
    Dünya küçük, O da benim destek grubumda. Open Subtitles عالم صغير , إنه في مجموعتي الداعمة
    Harville benim bakir üye grubumda ve aydınlanma yönünde yolunu bulmaya çalışıyor, ben de ona "yeniden bakirlik" konusunda yardım etmek için gönüllü oldum. Open Subtitles حسنـاً، هارفيل في مجموعتي ِلطهارة المبتدئين ، وهو يُحاولُ إيجاد طريقِه ليَعُودُ إلى طريقَ التنويرِ، لذا تَطوّعتُ لمُسَاعَدَته بـ إعادة طهارته.
    grubumda ünlülere ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى مشاهير في مجموعتي.
    grubumda ünlülere ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى مشاهير في مجموعتي.
    - Şey, evet. İş arkadaşım. grubumda çalışan İsveçli biri. Open Subtitles لا انه زميل رجل سويدي من مجموعتي
    Tamam. Evet, grubumda olabilirsin. Open Subtitles حسنا, نعم, يمكنك أن تكون في فرقتي
    grubumda arka vokallik yapıyor. Open Subtitles إنها مغنية ثانوية فى فرقتي
    Neden benim grubumda değil? Open Subtitles لما هو ليس في فرقتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more