"guatemala" - Translation from Turkish to Arabic

    • غواتيمالا
        
    • جواتيمالا
        
    • جوانتمالا
        
    • غواتمالا
        
    • غواتيمالي
        
    • لجواتيمالا
        
    • الغواتيماليين
        
    Ancak burada Guatemala gibi, Papua Yeni Gine gibi Yemen gibi, Afganistan gibi ülkeler de var. TED ولكن هناك أيضاً بلدان هنا مثل غواتيمالا ومثل بابوا غينيا الجديدة، ومثل اليمن وأفغانستان.
    Kendisi Guatemala'da çok fakir bir çevrede yaşayan harika, genç bir kız. TED هي فتاة رائعة تعيش في مجتمع فقير في غواتيمالا.
    Tikal'da, Guatemala ormanlarında bir tapınak vardır, TED في ادغال غواتيمالا ، في تيكال ، يشخص معبد.
    2010'un sonbaharında, Guatemala'dan bir arkadaş Octavio'ya TEDTalk'a giden bir link yolladı. TED في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك.
    Sadece Guatemala City'de 400'ün üzerinde işyeri ve okul kapılarına kilit vurdu. TED في مدينة جواتيمالا فقط أكثر من أربعمائة مكان عمل ومدرسة أغلقوا أبوابهم.
    O geldi, buna şahit oldu, ve geri dönüp kocasını terk etmeye ve V- gününü Guatemala'ya götürmeye karar verdi. TED و جاءت و شهدت هذا و قررت انها سوف تعود و تترك زوجها و انها سوف تنقل "V-Day" الى غواتيمالا.
    Filipinler'de Quirino'yu, Guatemala'da Arbenz'i... Open Subtitles أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا
    Tarifi Guatemala'daki ücra dağ köyüne ait. Open Subtitles الوصفة من قريتها الجبلية النائية في غواتيمالا
    Guatemala ormanlarında gizli bir üste Amerikalı CIA ajanları, Kübalı sürgünleri Küba'yı işgal etmeleri için eğitiyorlardı. Open Subtitles ،في قاعدة سرية بأدغال غواتيمالا كان وكلاء المخابرات المركزية الأمريكية يدربون المنفيين الكوبيين لغزو كوبا
    Guatemala'da ki bağlantılarımda vardır. Open Subtitles اتصالاتى في غواتيمالا لدي ما تبحث عنه أنا متأكدة.
    Artık Guatemala deltasının... ötücü şamanlarının boğaz tekniklerine aşinasın değil mi? Open Subtitles والآن هل تعرفين قصة شامان ذلك الكاهن الذي كان يغني بحنجرته في دلتا غواتيمالا
    Bütün o yolu Guatemala'dan geldi ve Şu anda tam burada bu bardağın içinde. Open Subtitles لا بأس لقد جاءة كل تلك المسافة من غواتيمالا والآن هي هنا في هذا الكوب
    Goldy, bu adam Guatemala'da elektrikli sandalyeyi bekleseydi daha mı saygın ölecekti? Open Subtitles غولدي، تَعتقدُ هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ كرامةُ أكثرُ إنتِظار الكرسي الكهربائيِ في غواتيمالا سيتي؟
    Guatemala 36 yıl süren silahlı bir çatışmanın yaralarını sarıyor. TED تتعافي جواتيمالا بعد صراع عسكري دام 36 عاما.
    Birkaç ay öncesine kadar Guatemala, örgütlü suçlarla bağları bulunan yozlaşmış eski askeri yetkililer tarafından idare edilmekteydi. TED حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة.
    Guatemala'da bir çalıştay yaptık. TED حيث قمنا بعمل ورشة عمل هناك في جواتيمالا
    Sen Guatemala demiştin adamım, El Salvador değil! Open Subtitles تحدثت عن جواتيمالا و لم تقل اي شئ عن السلفادور
    Guatemala'dan sızdım Albay, nasıl gidiyor? Open Subtitles غير مسموح للصحفيين التواجد هنا تسللت من خلال جواتيمالا, سيادة العقيد
    Guatemala'ya geçiş, benzin fahişeler. Sınırda ütülüşümüz. Open Subtitles لا يوجد مال, التعامل هنا في جواتيمالا تأخذ بنزين او عاهرات بدل المال
    Üstelik küçük Guatemala adasında onu cezbedecek biri de yoktu! Open Subtitles حتى هو لم يكن نداً للفاتنات الذين يسكنون جزيرة (جوانتمالا)
    Sığınaktaki insanlar El Salvador, Guatemala ve Şilili göçmenler. Open Subtitles أفراد الحركة التقديسية كلهم مهاجرون من السلفادور, غواتمالا وتشيلى.
    Sana neden Guatemala ya da Tayvan ya da her nereliysen oranın ismini vermediler? Open Subtitles لماذا لم يعطوك اسم غواتيمالي أو التايوانية، أو أيا كان اللعنة أنت؟
    Guatemala'ya vardığım 1995 yılında 14 Mayıs 1982'de yaşanan bir toplu katliam olayını duymuştum. Ordu geldi ve erkekleri öldürdü kadın ve çocukları alıp helikopterle bilinmeyen bir yere götürdü. TED ! عندما ذهبت لجواتيمالا سنه 1995 , سمعت عن مذبحه حدثت في 14 مايو 1982, حين إقتحم الجيش و قتل الرجال , و أخذوا النساء و الأطفال في هيليكوبتر لمكان غير معلوم .
    Guatemala'lılar olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا الغواتيماليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more