"gulf" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخليج
        
    • خليج
        
    • غولف
        
    Gulf Körfezi çöllerindeki şahsa ait bir dağda yapımı başarıyla bitirildi. Open Subtitles هنا في صحاري شاطئ الخليج جبل خاص كلفت و بنيت بنجاح
    Gulf akıntısından faydalanarak Avrupa'ya yüzüyorlar. TED وتاتي عبر التيار الذي يصب في الخليج من اوروبا
    "Great Arkansas River Vicksburg Gulf" şirketini duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعت عن شركة اركانسس وشركة الخليج العظيمة ؟
    Belirsiz Sierra Gulf birimi, burası Sierra Gulf Bir. Open Subtitles وحدة خليج سيرا الغير معروفة هذا خليج سيرا واحد.
    (Gulf Heaven = Körfez Cenneti) Ha? Open Subtitles أود أن تتحول الى "غولف السماء".
    Şu anda çok uzaklara, Gulf Stream ile kuzeye taşınmışlardır. Open Subtitles والتى ذهبت بعيداً الآن على شمال ميناء الخليج
    Vardığımız zaman Gulf Gas Electric'te Bir uzman olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكوني خبيرة في غاز الخليج والكهرباء بحلول الوقت الذي نهبط فيه
    200 milyon galon benzinin Gulf'a dökülmesi gibi mi? Open Subtitles 200مليونغالونمن النفط التي تتسرب الى الخليج,مثلا؟
    Gulf Coast'ta yaşayabilmelerinin imkânı yok, tabii buraya getirilmedikleri sürece. Open Subtitles و الطقس الصحراوي الجاف لأمريكا اللاتينية يستحيل ان تتواجد على ساحل الخليج إلا ان جلبت الى هنا
    Sabahları yazıyorum, sonra yemek yiyorum, Gulf Shores'a taksiyle gidip çifte karamelli Macchiato'mdan alıyorum. Open Subtitles اتعلمين, اكتب بالصباح اتناول الغداء أخذ سيارة أجرة إلى شواطئ الخليج للحصول على كراميل ماكتشياتو مزدوج
    Tıpkı, BP'nin Gulf'taki olayından sonra yaptığı gibi. Open Subtitles تمام مثلما فعلت بريتش بتروليوم بعد حادثهم في الخليج
    Şirketinizin 9/11'i hazır durumda ve Gulf'taki savaş, sanki onu görmüş gibisiniz. Open Subtitles إستعداد منظمتك قبل أحداث سبتمبر والحرب في الخليج يبدو أنكم تنبأتم أن هذا سيحدث
    Yakıtın sizin Gulf Coast'daki rafinerinizden geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أنه كان في طريقه إلى إحدى مصافي التكرير خاصتك على ساحل الخليج
    Şimdi Gulf Coast'un tıpkı South Bronx gibi yirmi yıl daha sürünmesine izin verecek miyiz? Yoksa pro-aktif adımlar atıp benimki gibi toplumların TED والآن هل سنترك ساحل الخليج يعاني لمدة عقد أو عقدين من الزمان مثل ما حدث في جنوب برونكس؟ أم هل سنتخذ خطوات استباقية ونتعلم من مواردنا
    "Küçük Savaş." "Persian Gulf Korsanları." Open Subtitles الحرب الصغرى قراصنة الخليج الفارسي
    9:15 Gulf Port uçağına bilet aldım sana. Ekonomi sınıfı, tabii ki. Open Subtitles "لقد قمت بحجز تذكرة على طائرة التاسعة وربع المتوجهة إلى "ميناء الخليج الدرجة الاقتصادية بالطبع
    Bugün ona Gulf Stream diyoruz. Open Subtitles ويعرف هذا التيار الآن بتيّار الخليج
    Patronun, Gulf kartelindeki rakiplerine yardım ettiğini ve patronun adamını ve onun oğlunu doğradığını öğrendiğinde. Open Subtitles عندما يعرف زعيمك أنّكَ كنتَ تساعد منافسيه في عصابة الخليج ...لذبح رجال زعيمك
    O güney Texas'da the Gulf of Mexico'ya yöneliyor. Open Subtitles أنه فى جنوب تكساس في أتجاه خليج المكسيك
    Sierra Gulf birimi, konumuz ele geçmek üzere. Open Subtitles وحدة خليج سيرا موقعك أوشك على أن يجتاح.
    Sun, Gulf, Magnolia, Humble. Open Subtitles "صان" ، "غولف " ، "مانغوليا" ، "هامبل".
    Ee, hâlâ Gulf kıyısında ısrarcı mısın? Open Subtitles اذاً لازلت ستذهبين الى (غولف كوست) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more