"gururunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبريائك
        
    • كبرياء
        
    • كبرياءك
        
    • كبريائه
        
    • كرامتك
        
    • فخرك
        
    • الكبرياء
        
    • بالفخر
        
    • كبريائها
        
    • كبريائكِ
        
    • كبرياءكَ
        
    • كرامته
        
    • كبرياءه
        
    Kalbini etkileyemedi ama gururunu etkiledi. Open Subtitles أنه لا يستطيع أن يجرح مشاعرك حتى يحافظ على كبريائك
    Çiftliğini kurtarmak için gururunu bastırman lazım. Open Subtitles ستظطر للتنازل عن كبريائك لتنقذ هذه المزرعة
    Dualar sana yüce prens. Etiyopya'nın gururunu beş paralık etti. Open Subtitles لتحط عليك البركات لقد أذل كبرياء أثيوبيا
    Ama bu işten sonra, ya bir dava ile gel ya da lanet gururunu bir kenara bırak ve bu birime tekrar katıl. Open Subtitles ...عُد إلينا بقضية يمكننا إستعمالها أو ابتلِع كبرياءك وانضم إلى الوحدة
    Gidip ihtiyarla konuşacağım, gururunu bir yana bırakıp, düşmanla anlaşması için... onu ikna edeceğim. Open Subtitles سأذهب لمحادثة عجوز، لأقنعه بتنحية كبريائه وصنع السلام مع العدو.
    gururunu çiğne, şirkete geri git ve sat o zaman. Open Subtitles اضغط على كرامتك إذاً، عُد إلى الشركة وبع.
    Cesurluğunu ve Tara-vari gururunu sevdim. Open Subtitles و يعجبني إختلاقاتك و فخرك الخاص بك
    Roberto güler. Yanıp kül olmuş bir ruhun gururunu artık ne yok edebilir. Kör! Open Subtitles ما الأضرار الأكثر التي يمكن أن يفعلها الكبرياء لروح محطمة بالفعل ؟
    Daima farklı olmanın gururunu taşıyacağına söz ver bana. Open Subtitles أوعدني , بأنك دائماً ستشعر بالفخر وبأنك مختلف
    gururunu sineye çekmek ve yardım kabul etmek zorunda kalacak. Open Subtitles يجب على المرأة العجوز أن تبتلع كبريائها و تقبل مساعدتك.
    Bu dünyada ya da öbüründe, yaralı gururunu onarmaya çalışacaksın! Open Subtitles وستكون كذلك دوماً، في هذه الحياة أو الأخرى افعل ما يتوجب عليك لتداوي كبريائك المجروح
    Bu durumdan dolayı sadece gururunu değil beni de kaybettin. Open Subtitles ولكن بسبب هذا الوضع،فقدت كبريائك وفقدتني
    Eğer bu kadar belli edersen gururunu incitmez mi? Open Subtitles إذا جعلته واضح جداً الن يؤذي كبريائك أكثر ؟
    Dualar sana, yüce prens. Etiyopya'nın gururunu beş paralık etti. Open Subtitles لتحط عليك البركات لقد أذل كبرياء أثيوبيا
    "...ve böylece asillerimizin gururunu kırıp, onları incitmiştir." Open Subtitles و بفعلته هذه جرح كبرياء ، النبلاء و كرامتهم
    Sen gururunu yutamadığın için işten atıldı. Open Subtitles لقد انطردت لأنك كبرياءك لم يستطع التحمل
    gururunu bir kenara atıp bu işi doğru düzgün yap. Open Subtitles عليك أن تغالب كبرياءك -وتقوم بهذا بشكل سليم -حسناً
    Bu kumandanın gururunu kırmak, hor gördüğü halk önünde alçaltmak. Open Subtitles لتحطم كبريائه لتذل هذا "التريبيون" أمام الرجل الذين ظلمهم
    Bana sadece gururunu ve neşesini göstermek istemişti. Open Subtitles أراد فقط أن يريني كبريائه وفرحه.
    Güzel. O zaman gururunu bir kenara bırak. Annemi ara ve ondan borç para iste. Open Subtitles حسناً، إذن ابتلع كرامتك واتصل بأمنا وأطلب منها أن تعيرك بعض المال
    Senin ırzına geçeceğim... onurunu ve gururunu kıracağım... her şeyini! Open Subtitles ... سأغتصبك بشكل غريب سأدمر شرفك و فخرك ... كل شيء
    Kendine sor, ulusal gururunu restore etmeye yardım edip, o yankiyi ele verecek misin ? Open Subtitles لذا, إسأل نفسك, هل ستساعد فى إعادة بعض الكبرياء الوطنى وتضرب الأمريكان ؟
    "Alman olmanın gururunu Open Subtitles أشعر بالفخر بأني الماني
    gururunu tahmin ettiğimden daha çok incitmiş olmalısın. Open Subtitles يبدو أنّكِ جرحتِ كبريائها أكثر مما تخيلت
    O saçma gururunu bir zırh gibi kuşanmışsın. Open Subtitles فقد ارتديتِ كبريائكِ التافه كرداء تعذيب الجسد
    Sanki ondan çalıyormuşsun gibi mi? Yoksa gururunu bir çuvala koyup köprüden atıyormuşsun gibi mi? Open Subtitles أو كأنّكَ تضعُ كبرياءكَ في كيس خيش و ترميه من أعلى جسر؟
    Oturan Boğa gelip görüşlerini söyleyebilirdi ama bu şekilde beyazlara olan itimatsızlığını kendi gururunu göstermiştir. Open Subtitles الثور الجالس ربما قال ما لديه و لكن هذا كان شكوكه في البيض و كذلك كانت كرامته
    Mevkiini kaybetmek gururunu ve saygınlığı zedeler. Open Subtitles فقدان منصبه قد يؤثر على كبرياءه وهيبته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more