Bu bileşen melanosit denilen deri hücrelerinden gelir ve iki temel form alır. | TED | تأتي هذه التدرجات من خلايا الجلد التي تدعى الخلايا الصباغية وتأخذ شكلين أساسيين. |
Bunlar, ketçap işleminden geçtikten sonra domates hücrelerinden kalanlar. | TED | هذا ما تبقى من خلايا الطماطم بعد أن مرت من خلال معالجة الكاتشب. |
Birbirine bağlı beyin hücrelerinden oluşan diğer bir sistem olan "dikkat ağı" neye dikkat edileceğine karar verir. | TED | نظام آخر من خلايا الدماغ المترابطة والتي تسمى شبكة بروز تقرر مالذي ستلفت الإنتباه إليه |
Bunun üzerine, artık büyük anlarının yaklaştığını ve hücrelerinden çıkmalarının vaktinin geldiğini düşündüler. | Open Subtitles | و فى لحظة اكتشفوا انهم يجب ان يغادروا زنازينهم |
Ve immün sisteminin, çoğu kanser türüyle sorun yaşamasının nedeni kanserin dışarıdan gelip vücudu istila etmesi değil, vücudun kendi hücrelerinden gelişmesidir. | TED | والسبب في مشكلة الجهاز المناعي مع معظم أنواع السرطانات هو أنها لا تغزو الجسم من الخارج؛ بل أنها تتطور داخل خلاياه. |
12 Haziran 1962'de üç adam çay kaşıklarını kullanarak hücrelerinden kendilerine tünel kazdılar. | Open Subtitles | في الـ12 يونيو، 1962م.. ثلاث سجناء حفرو نفق.. من زنزانتهم بواسطة ملعقة صغيرة |
Oysa tümör çekirdeği, bağışıklık hücrelerinden saklanarak güvenle yayılabileceği ideal bir ortam oluşturur. | TED | في الواقع، فإن نواة الورم تشكّل بيئة مثالية حيث يمكنها أن تتضاعف بأمان، مختبئة من الخلايا المناعية. |
Antikorlar için genleri B hücrelerinden T hücrelerine yerleştirmenin mümkün olabileceğini fark ettik. | TED | لقد لاحظنا أن من الممكن إدخال جينات للأجسام المضادة من خلايا بائية إلى خلايا تائية. |
Donörün hücrelerinden üretilen bağışıklık sistemi, hastanın organlarına saldırdığında bu durum meydana gelir. | TED | يحدث عندما يقوم جهاز المناعة الناتِج من خلايا المتبرع بمهاجمة أعضاء المريض. |
İnsan hafızası hücrelerinden bir formül geliştirip maymuna enjekte ettim. | Open Subtitles | صنعت صيغة ترتكز على خلايا الذاكرة البشرية، وحقنتها في أنثى قرد |
128 sensor küçük sinyalleri tespit eder, beyin hücrelerinden ateş yayılırken. | Open Subtitles | 128مجسة تلتقط الإشارات الدقيقة المنبعثة من خلايا دماغي المشتعلة |
Beyin nöron denilen minik sinir hücrelerinden oluşur. | Open Subtitles | الدماغ مؤلف من خلايا عصبية صغيرة تدعى العصبونات |
İpte kalan deri hücrelerinden ne haber? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن خلايا الجلد التي على الحبل؟ |
Evet, bir tabağın içinde ve yüz elli yıllık Wraith hücrelerinden bahsediyoruz. | Open Subtitles | في صحن بيتري. نحن نتكلّم حول خلايا ريث بعمر 150 سنة. |
Hiç kimsenin, şimdiye kadar aldırmadığı, önemsiz küçük güç hücrelerinden birisi. | Open Subtitles | من خلايا الطاقة غير المُهمة والتي لا يلاحظها أحد أبداً |
Sanırım biz nanit hücrelerini Elizabeth'in hücrelerinden ayırma yolu bulduk gibi. | Open Subtitles | حسنا نعتقد أننا وجدنا طريقة ل لفصل خلايا الوحدات المهجرية عن خلايا إليزابيث |
- Ona saldıracaklar... saldırmak zorundalar, bunun için programlandılar bu da onları Elizabeth'in hücrelerinden uzak tutacak, sonunda bağlarını çözecekler. | Open Subtitles | ذلك ما برمجت أصلا لفعلة الذي سَيُبعدُهم عن خلايا إليزابيث يبعدهم عنها عمليا |
Belli bir kısmı normal bir enfeksiyonda bulmayı bekleyeceğin atık beyaz kan hücrelerinden oluşuyor. | Open Subtitles | نسبة مئوية مستهلكة من خلايا الدم البيضاء مثل ستجدين في أي عدوى عادية |
Kan hücrelerinden, bakterilerden ya da bir parça metalden canlı yaratıyorlar. | Open Subtitles | صنع حياة من خلايا دم , أو بكتيريا , أو شرارة من معدن |
Ve hücrelerinden ayrılma zamanı gelmişti. | Open Subtitles | و في لحظة اكتشفوا إنهم يجب أن يغادروا زنازينهم |
Epitel hücrelerinden DNA alabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على حمض نووي من على خلاياه |
Birkaç dakika önce, Suki ile Chinc Zain'i hücrelerinden çıkarttım. | Open Subtitles | لقد أخرجت سوكي و شيت سانغ من زنزانتهم منذ دقائق |
Şimdi işte, bu insan hücrelerinden kendi başına bir başkası. | Open Subtitles | هذه واحدة أخرى من الخلايا البشرية بمفردها |