"hızlı oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث بسرعة
        
    • كان سريعاً
        
    • حدث سريعاً
        
    • حصل بسرعة
        
    • كان سريعا
        
    • يحدث بسرعة
        
    • حدث بسرعه
        
    • كان سريع
        
    • حدث الأمر بسرعة
        
    • يحدث سريعا
        
    • كان هذا سريعا
        
    • ظهر التأثير بسرعة
        
    • أنه سريع
        
    • الأمر سريعاً
        
    • انه سريع
        
    O kadar hızlı oldu ki ne yapacağımızı şaşırdık Open Subtitles كل ذلك حدث بسرعة جدا لم يكن هناك وقت لفعل اى شئ
    O kadar hızlı oldu ki bana bile gerçek gibi gelmiyor! Open Subtitles IT ALL حدث بسرعة كبيرة. بل لا تبدو حقيقية بالنسبة لي.
    Çok hızlı oldu bu. Bir daha deneyeyim. Open Subtitles هذا كان سريعاً حقاً دعني أحاول مرةً اخرى
    Evet, bilemiyorum. Sanırım onun iyiliğini seviyorum. Sadece çok hızlı oldu. Open Subtitles أجل , أنا أعرف أنني أجد هذا جيداً ولكنه حدث سريعاً
    Tüm bunlar çok hızlı oldu, ve ben benliğimi kaybettim. Open Subtitles هذا حصل بسرعة كبيرة جدا وفقدت النظرة عمن انا
    Kazayla ilgili değil, boşanmayla alakalı. hızlı oldu. Open Subtitles ليست أوراق تحطم الطائرة، بل الطلاق. هذا كان سريعا.
    Eskisi gibi genç değil, her şey hızlı oldu. Open Subtitles هو ليس شاب صغير هذا يحدث بسرعة
    Sana söylemeye çalıştım ama her şey çok hızlı oldu. Open Subtitles حاولت أخبارك .لكن هذا حدث بسرعه
    Konuşuyorduk, birden üstümüze çöktü. - Her şey çok hızlı oldu. - Yardım getirmeliyiz. Open Subtitles لقد كنا نتحدث, وانهار فوقنا, كل شيئ حدث بسرعة
    Ama her şey öyle hızlı oldu ki, bana öyle geldi herhalde. Open Subtitles لكن كل شيء حدث بسرعة أعتقد هكذا بدأ الأمر
    Çok hızlı oldu..bişey yapamadık. Open Subtitles لم يكن هناك شيئا يمكننى فعله فالأمر حدث بسرعة كبيرة
    Planlarını bozmak istemezdim. Her şey çok hızlı oldu. Open Subtitles .أنا لم أقصد لخبطة خططك كل شيء حدث بسرعة
    Şimdiden sahildeki ev için potansiyel bir alıcı buldum. - Vay be. hızlı oldu. Open Subtitles حصلت بالفعل على مشتري فعليّ للمنزل الشاطيءّ هذا كان سريعاً
    Tatlım, seni kutlarım bu gerçekten çok hızlı oldu. Open Subtitles عزيزتي، عليّ الإقرار، ذلك كان سريعاً
    Bu saçmalık. Bu gerçekten hızlı oldu. Open Subtitles هذه سخافة، لقد كان سريعاً للغاية
    Sabah çekilen göğüs röntgenleri temizdi. Çok hızlı oldu. Open Subtitles أشعته الصدرية كانت نظيفة هذا الصباح الأمر حدث سريعاً
    Bu çok hızlı oldu ve bu kadar fazla zımbırtı beklemiyordum. Open Subtitles هذا حدث سريعاً جداً ولم أتوقع الكثير من الأشياء
    O kadar hızlı oldu ki koşmaktan fazlasını yapamadım. Open Subtitles لقد حصل بسرعة جداً لدرجة لم نفعل أي شيء سوى الركض.
    Aslında midem bulanıyor. Yani... Çok hızlı oldu. Open Subtitles بالحقيقه أنا شعر بالغثيان لذا .. ذلك كان سريعا
    Hepsi çok hızlı oldu. Open Subtitles هذا كله يحدث بسرعة نوعاً ما
    Çok hızlı oldu. Open Subtitles كل شيء حدث بسرعه
    Güzel, bu hızlı oldu, doğrudan cevaba bakıyoruz ve hangisiymiş... Open Subtitles حسنا، هذا كان سريع ، والنظر لذلك دعونا أيضا توجيه استجابة ل وأنه هو ...
    Her şey çok hızlı oldu. Tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ، حدث الأمر بسرعة لا أعلم بالضبط
    Herneyse, bu çok hızlı oldu farkındayım, Birkaç tane sorunuz olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles لذا بأي حال ، أعلم أن هذا يحدث سريعا اعتقد أن لديكم بعض الأسئلة أعني ، أن لدي بعض الأسئلة
    Pekala. hızlı oldu. Open Subtitles حسنا ، كان هذا سريعا
    Çok hızlı oldu. Open Subtitles . لا , لقد ظهر التأثير بسرعة عليك
    Biliyorum çok hızlı oldu ama doğru olduğunu biliyorsan neden bekleyesin? Open Subtitles أعلم أنه سريع جدا، لكن عندما تعرفين أنه الصواب، لم الانتظار؟
    Açıkcası.... ...herşey çok hızlı oldu gibi geldi bana. Open Subtitles بصراحة، بدا الأمر سريعاً بعض الشيء بالنسبة إلي
    Bir hızlı oldu, doğru ama şirket dairenin öylece boş boş beklemesine izin veremezdi. Open Subtitles اعتقد انه سريع الى حد ما لكن الشركه لا تستطيع تركها خاليه هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more