Büyük yerçekimi kuvvetleri yüzeyi muazzam hızlarda açıyorlar ve kapatıyorlar. | Open Subtitles | القوى الجذبية الضخمة تعمل على فتح وغلق السطح بسرعات هائلة |
Yüksek hızlarda seyahat edilirken itaat edilmesi gereken kesin kurallar vardır. | Open Subtitles | عند السفر بسرعات عالية هناك قواعد محددة يجب أن يُخضع لها |
İnsanların araçları güvenli olmayan hızlarda kullanmayı tercih etmesi beni hep şaşırtmıştır. | Open Subtitles | دائمًا سأظل مُتحيِّرًا من الوَلَع الإنسانيّ، لقيادة المركبات بسرعات خطيرة. |
Bildiğiniz gibi tüm maddeler zaman içinde farklı hızlarda titreşir ama manevi dünya çok daha yüksek hızda çalışır. | Open Subtitles | اذا انت تعرف ان كل المواد تتبخر عند سرعات مختلفة لكن في عالم الارواح تعمل على مستويات اعلى بكثير |
Tom'un arabasının ulaştığı gibi günlük hayattaki hızlarda tüm bu etkiler aslında bizim gösterdiğimizden çok, çok daha küçük. | TED | مع السرعات اليومية، كسرعة سيارة توم، تكون كل التأثيرات في الواقع أصغر بكثير مما بيناه هنا. |
Başka memeliler büyük mesafeleri katetmek için daha ekonomik bir yol bulmuşlar, hem de daha yüksek hızlarda. | Open Subtitles | ثديـّات أخرى، وجدت طريقة أكثر اقتصاداً في السّفر مسافات هائلة، وفي سرعاتٍ أكبر. |
Hele galaksimizin tam merkezindeki dev Kara Deliğin gücünü düşünün ki tüm yıldızlar inanılmaz hızlarda onun etrafında dönmekte. | Open Subtitles | يوجد ثقب أسود فى منتصف مجرتنا يتميز بقوة رهيبة تجعل نجوم كاملة تدور حول نفسها بسرعات لايصدقها عقل |
Suyun aşırı hızlarda hareket ettirilmesiyle meydana gelir, ve küçük bir yengeci korkutmaktan daha fazlasını yapabilir. | Open Subtitles | تحدث أينما يُدفع الماء عنوةً للجريان بسرعات هائلة، وفي جعبتها ما هو أكثر من إخافة سرطان صغير. |
Astronomların tespitine göre süper kütleli karadelikler galaksilerin tam merkezinde bulunurlar ve yıldızları inanılmaz hızlarda çekerler. | Open Subtitles | وتسحب النجوم بسرعات مدهشه لكنها ليست قويه كفايه لتمسك بكل النجوم في مجره عملاقه معاً |
Süper sonsuz hızlarda açılıp kapanıyor. | Open Subtitles | تومض بسرعات خارقة نحن معاً لجزءٍ من الثانية |
Bu parçacıklar yoğunluklarına bağlı olarak farklı hızlarda itilir. | Open Subtitles | الجزيئات تدفع بعيدا بسرعات مختلفة، اعتمادا على كثافتها. |
Uydu, hipersonik hızlarda bir planör fırlatmak üzere tasarlandı. | Open Subtitles | إن القمر الإصطناعي مُصمم لإطلاق طائرة بسرعات فائقة |
Görevin ise bu şeyi tamamını göremediğin yollarda diğer metal devlerin arasından, içinden geçirerek insanüstü hızlarda ilerletmek. | TED | مهمتك هي التنقل عليه الطرقات المرئية جزئيا" ما بين العمالقة المعدنية, بسرعات جنونية |
Eğer eterin bu resmi doğruysa iki farklı ışık demeti, eter rüzgarının içinde hareket ettikleri yöne göre dünyada farklı hızlarda seyahat etmelidir. | Open Subtitles | عندئذ شعاعين من الضوء يجب أن يسافروا بسرعات مختلفة على الأرض، وفقا للاتجاه الذي كانوا يتحركون من خلال هذه الرياح الأثيرية. |
Onlarca yıl, fizikçiler parçacıkları çok yüksek hızlarda birbirleriyle çarpıştırarak, çarpışma anında görünen | Open Subtitles | الفيزيائيون كانوا يستكشفون سلوك الجزيئات المجهرية بتحطيمهم سوية فى سرعات عالية |
Videoda paraşütün yırtıldığını gördünüz. Olsaydı kötü bir gün olurdu olurdu, bilirsiniz, eğer olursa diye test etmek zorundayız, çünkü bu paraşütü ses hızının üstünde hızlarda açıyoruz. | TED | رأيتم في الفيديو تمزق المظلة، و هذا سيكون كارثيا على المهمة فيما لو حدث، لذلك علينا أن نقوم بالتجارب، لأننا نقوم بإطلاق هذه المظلة على سرعات فوق صوتية. |
Direksiyon az hızlarda parlak değil, | Open Subtitles | المقود ليس رائع على سرعات منخفضه |
Bu hızlarda ani dönüşleri, sönümleyicilerle bile hissedeceksin. Şimdi mi söylüyorsun. | Open Subtitles | ستشعر بالانعطافات عند هذه السرعات رغم وجود المخمّدات |
Tam bu aşırı yüksek hızlarda, havadaki nem bir anda suya dönüşüyor | Open Subtitles | عند هذه السرعات الفائقة، تتكثف الرطوبة في الهواء بغتة إلى ماء. |
Ancak bunun gibi bir arabada normal hızlarda gerçekleşiyor. | Open Subtitles | بسيارة كهذه لديها إطارات نحيلة، تحدث تلك الأشياء عند سرعاتٍ عادية، |
Tekrar birleşmek için yeterince küçük, ama ışık hızına yakın hızlarda hareket ediyorlar. | Open Subtitles | صغير بما فيه الكفاية لاعادة الاكتمال لكن التحرك في سرعة تقارب سرعة الضوء |
Normal hızlarda, normal bir yolda onunla eğlenebilirsin. | Open Subtitles | تنال متعتك معهم على طريق عادي بسرعاتٍ عادية |