"haberdar edin" - Translation from Turkish to Arabic

    • على إطلاع
        
    • اطّلاع
        
    • على اطّلاعٍ
        
    • ابقوني على
        
    • أبقوني على إطّلاع
        
    • أبقِني
        
    • أعلمني بالأمور
        
    • أعلموني
        
    • اطلعني على
        
    Bates'i oyalayın. Bir saat içinde burada olabilir ve beni haberdar edin. Open Subtitles أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع
    - Ne? Evet, benim de işe dönmem gerek. Beni durumdan haberdar edin. Open Subtitles أجل، يجب أن أعود للعمل فهذا يُبقيني على اطّلاع
    Bir şeyler öğrendikçe beni de haberdar edin. Open Subtitles و أبقِني على اطّلاعٍ بما تعرفه.
    Bu olaylar kolay değildir. Lütfen beni haberdar edin. Open Subtitles اسمعا، هذه القضايا ليست سهلة لذا ابقوني على إطلاع رجاءً
    Gelişmelerden beni haberdar edin. Open Subtitles أبقوني على إطّلاع بشأن مُستجدّاتكم.
    İlgi çekici bir şeye rastlarsanız, ...beni haberdar edin,tamam mı? Open Subtitles تعلمون , لو وجدتُم أيّ شيء مثير للإهتمام أعلموني بذلك , حسناً ؟
    - Peki efendim. - Merkeze dönüyorum. Beni gelişmelerden haberdar edin. Open Subtitles انا سوف ارجع, اطلعني على المستجدات - حسناً -
    Bu davadaki her gelişmeden beni haberdar edin. Open Subtitles حسناً، ابقيني على إطلاع بكافة المستجدات المتعلقة بالقضية.
    Anlaşıldı. Dikkatli olun, beni haberdar edin. Open Subtitles عُلم، ابقى في مكانك وأبقني على إطلاع بما يحدث.
    Beni haberdar edin. Open Subtitles أبقِني على اطّلاع بالمُستجدّات.
    Beni haberdar edin. Selam. Open Subtitles ابقوني على اطّلاع
    Gelişmelerden haberdar edin beni. Open Subtitles أبقني على اطّلاع
    - Beni de durumdan haberdar edin. Open Subtitles و أبقني على اطّلاعٍ بالأوضاع.
    Beni gelişmelerden haberdar edin. Open Subtitles ينبغي أن أذهب ابقوني على إطلاع
    Yeniliklerden haberdar edin. Open Subtitles أبقوني على إطّلاع.
    Derhâl beni haberdar edin ki kendi usulümce bunu halledeyim. Open Subtitles ولذلك أعلموني بمجيئه وسأتعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة
    Beni gelişmelerden haberdar edin. Open Subtitles اطلعني على اي تطورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more