"haberim olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعلمني
        
    • أعلميني
        
    • فأعلمني
        
    • فأعلمينى
        
    • دعني أعرف
        
    • أبلغني
        
    • اسمحوا لي أن أعرف
        
    • وأعلمني
        
    • هذا الشيىء تأكد ودعنى
        
    • فأريد أن
        
    • أخبرني عندما
        
    • أعلموني
        
    • اعلمنى
        
    • اعلميني
        
    • دعيني أعلم
        
    Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey olursa, yalnızca haberim olsun Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من اجلك فقط أعلمني
    Karar vermende yardımımı istersen haberim olsun. Open Subtitles إن كان بوسعي مساعدتك على اتخاذ القرار ، أعلمني فحسب
    Rica ederim, Sam. Bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun, tamam mı? Open Subtitles على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟
    - Lanet olsun. - Bir şeyler bulursan, evlat, haberim olsun. Open Subtitles اللعنة إذا وصلت إلى شي فأعلمني
    Bakın, işin aslı, yakında işsiz kalacağım, yani... eğer bir sürücü arıyorsanız, haberim olsun. Open Subtitles الحقيقة أنني سأخسر وظيفتي قريباً لذا أعلمني إن كنت تبحث عن سائق
    Çok memnun oldum. Bir şey istersen haberim olsun yeter. Open Subtitles أنا مسرور جدا فقط أعلمني إذا احتجت أي شيء
    Bir daha benim ekibimden birisi için birini ortadan kaldırırsan haberim olsun. Open Subtitles في المرة القادمة إذا تأمر بتصفيه على بقعتي، أعلمني
    Yapabileceğim bir şey olursa haberim olsun. Open Subtitles إذا كان بإمكاني فعل شيء للمساعدة، أعلمني فوراً.
    "Gerçek güç" bir dergi ya da başka bir şey isterse, haberim olsun. Open Subtitles أعلمني إذا كانت "القوة الحقيقية" تُريد بعض المجلات أو شيئاً من هذا القبيل.
    Bana gerçekleri anlatmaya karar verdiğinde, haberim olsun. Open Subtitles لو قررت أن تشركينني في أيّ منها فقط أعلميني
    Eh, bu konuda yardıma ihtiyacın olursa, haberim olsun. Open Subtitles حسنا ، إذا كنتي تريدين أي مساعده في هذا ، أعلميني
    Uzadığında haberim olsun, tekrar traş ederim. Open Subtitles .إذاً أعلميني عندما ينمو من جديد .ويمكنني أن أحلق لك مرة أخرى
    Yardımcı olmaya karar verirsen, haberim olsun. Open Subtitles فإذا قررت أن تكون مفيداً فأعلمني بذلك
    Pekala. Acıkırsan haberim olsun. Open Subtitles حسناً ، إذا أحسست بالجوع فأعلمينى
    Pekâlâ. Eğer olursa, haberim olsun. Open Subtitles حسناً، إذا كان هناك أي شيء يكون، فقط دعني أعرف.
    Paket falan umrumda değil. Site açıldığında haberim olsun. Open Subtitles ذلك لا يهمني كثيرا أبلغني عندما ينطلق الموقع
    Bu onu kötü etkilemeye başlarsa haberim olsun, tamam mı? Open Subtitles اذا بداو العمل فيه اسمحوا لي أن أعرف ، حسنا؟
    Istersen film falan da izleyebilirsin. Birşeye ihtiyacın olursa haberim olsun. Open Subtitles شاهد التلفاز أو فيلمًا إن شئت، وأعلمني إن احتجت أي شيء.
    Senin yanında olacağım. Olduğu zaman söyle de haberim olsun. Open Subtitles لذا, عندما يحدث هذا الشيىء تأكد ودعنى أعرف
    Kim gripse bile haberim olsun. Open Subtitles إذا ما كان لدى أحدٍ زكام، حتى، فأريد أن أعرف بشأنه
    Bu şey çalıştığında haberim olsun. Open Subtitles أخبرني عندما تجعل هذا الشيءِ يعمل.
    Eğer izini bulursak, hemen haberim olsun. Open Subtitles إذا حصلنا على تقرير عنها، أعلموني على الفور
    İyi iş. Drazen otele girer girmez haberim olsun. Open Subtitles عمل جيد ، اعلمنى عندما يدخل "دريزن" هذا الفندق
    - Ayrıca bebek için de yapabileceğim bir şey olursa haberim olsun. Open Subtitles إن كان هناك ثمّة شيئ تحتاجيني به قبل وصول الطفل، اعلميني فحسب.
    Bu sana beceri ve eğitimini boşa harcamaktan ibaretse haberim olsun. Open Subtitles دعيني أعلم إذا كان هذا إضاعة لمواهبك و تعليمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more