"haberimiz yoktu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نكن نعلم
        
    • لم نعرف
        
    • لم نعلم
        
    • لم نكن نعرف
        
    • تكن لدينا فكرة
        
    • لم يكن لدينا فكرة
        
    • نكن نعلم بأن
        
    • لم يكن لدينا أي فكرة
        
    1998'e kadar varlıklarından haberimiz yoktu. TED لم نكن نعلم أنها موجودة حتى العام 1988.
    Şu ana kadar onun kim olduğundan haberimiz yoktu anlayın. Open Subtitles أرجوك أن تفهم أننا لم نكن نعلم من هي حتى الآن
    Herkesinkini gönderdiğimiz gibi sizinkini de göndermiştik. Ama tuvalette sıkıştığınızdan haberimiz yoktu. Open Subtitles كنا سنرسلكِ مع الركاب الآخرين لكن لم نعرف أنكِ كنتِ عالقة في دورة المياه
    1 yaşına gelene kadar torundan da haberimiz yoktu. Open Subtitles لم نعلم عن وجود حفيدنا حتى أصبح عمره عاما كاملا
    Elbette o zamanlar onlardan haberimiz yoktu. Open Subtitles بالطبع لم نكن نعرف بوجود مصاصي الدماء أيامها،
    Dışarıdaki sirenleri duyduk ama hiç haberimiz yoktu. Open Subtitles سمعنا صفارات الإنذار في الخارج، لكن لمْ تكن لدينا فكرة.
    Bu kadar romantik biri olduğundan haberimiz yoktu. Haksız mıyım, Morgana? Open Subtitles لم يكن لدينا فكرة أنك رومانسي هكذا , أليس كذلك يا مورجانة?
    Daha önce de savunmasızdık, sadece haberimiz yoktu. Open Subtitles لقد كنا عزل قبل ذلك , لم نكن نعلم فقط عنه
    Üç hafta öncesine kadar Castor Projesi'nin varlığından bile haberimiz yoktu. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع خلت لم نكن نعلم بأن المشروع "كاسترو" قائم
    Üç hafta öncesine kadar Castor Projesi'nin varlığından bile haberimiz yoktu. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع خلت لم نكن نعلم بأن المشروع "كاسترو" قائم
    Bilmiyorduk. Bizi takip etmiş olmalı. haberimiz yoktu. Open Subtitles نحن لم نعرف هو لا بد وأن لحق بنا نحن لم نعرف
    Biz çeteyi ayarladık. Polislerden haberimiz yoktu. Open Subtitles دفعنا النقود للعصابة لم نعرف بأمر الشرطة
    Nasıl oldu da tutulma olacağından haberimiz yoktu? Open Subtitles كيف لم نعرف بأن هناك كسوف قادم؟
    Bir kaç saat öncesine kadar tehditten haberimiz yoktu. Open Subtitles نحن لم نعلم بالتهديد حتى قبل ساعات قليله
    Ödülün fesih edildiğinden haberimiz yoktu. Open Subtitles لم نعلم أن الجائزة التي أُعلنت عليكم قد أُلغيت.
    Sigorta poliçesinden haberimiz yoktu. Open Subtitles لم نعلم أي شيء بشأن بوليصة التأمين تلك
    Beyler, o teklifi yaptığımda bu sorunlardan haberimiz yoktu. Open Subtitles ياسادة، حين قدّمت ذلك العرض، لم نكن نعرف عن أي من المشاكل.
    İrlandalıların size yaptığından dolayı Bohai bize saldırdı. Bir misilleme olacağından haberimiz yoktu. Open Subtitles (بوهاي) قد انتقم منّا، جراء مافعله بكم الأيرلنديين، لم نكن نعرف بوقوع ذلك
    Bizim düğünden bile haberimiz yoktu. Open Subtitles لم نكن نعرف حتي إذا كان هناك حفل زفاف
    Bizim, yaptığı katliamdan haberimiz yoktu. Bize hiç bir şey söylemedin. Open Subtitles لم تكن لدينا فكرة أنّه سفاح، لم تقل أيّ شيء.
    Londra'ya bugün döneceğinizden haberimiz yoktu. Open Subtitles لم تكن لدينا فكرة إنك ستعود إلى "لندن" اليوم
    Geleceğinizden haberimiz yoktu? Open Subtitles لم يكن لدينا فكرة أنك آتي
    İlk başta bizim de Kamikaze Birliği için eğitim aldığımızdan haberimiz yoktu. Open Subtitles في البداية، نحن لم يكن لدينا أي فكرة بأننا نتدرب لأجل قوة الهجوم الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more