"haberiniz olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمعلوماتكم
        
    • للعلم
        
    • لعلمكم
        
    • فقط لكي تعرف
        
    • لأذكركم
        
    Birilerini gizlice takip etme konusunda berbatsınız. Haberiniz olsun. Open Subtitles لمعلوماتكم, أنتم فاشلون جداً في التجسس على الناس
    Korkunç zaman geçirdim. Haberiniz olsun. Open Subtitles لقد حظيت ببعض العذاب , لمعلوماتكم
    Haberiniz olsun, böyle bir yere gönderilmek istemem ben. Open Subtitles للعلم,انا لا اريد ان ارسل الى مكان كهـذا
    Ama Haberiniz olsun, Waldo ile görüşene kadar... - ...maluliyet çeklerini kesmek zorundayız. Open Subtitles فقط للعلم حتى نلتقي " والدو " علينا وضع حد لشيكات الإعانة هذه
    Haberiniz olsun, radyo dinlemiyoruz şu an. Open Subtitles هاي , لعلمكم , نحن لن نستمع لمحطة الراديو.
    Ama Haberiniz olsun, karşınızdaki sıradan bir kurtadam değil. Open Subtitles لكن فقط لكي تعرف,انه ليس بالوحش الاعتيادي الذي انت تتعامل معه هناك في الخارج
    Haberiniz olsun, saat 8'de televizyon bana lazım. Open Subtitles فقط لأذكركم أحتاج التلفزيون في الساعة 8: 00
    Haberiniz olsun, umursamıyorum. Open Subtitles لمعلوماتكم, أنا لا أهتم
    Haberiniz olsun Tanrı size inanmıyor. Open Subtitles والرب لا يؤمن بكم لمعلوماتكم
    - Tuvalet hala bozuk, Haberiniz olsun. Open Subtitles -الحمام لا زال معطلاً لمعلوماتكم
    Haberiniz olsun, Mike sağ olsaydı bunu hiç istemezdi. Open Subtitles للعلم ملازم " هذا آخر شيء قد يريده " مايك
    - Haberiniz olsun, ben değildim. Open Subtitles - للعلم , لم اكن هناك
    Haberiniz olsun, bu hademe olarak son göreve çıkışımdır. Open Subtitles لعلمكم هذه آخر مرة ساكون متخفي على هيئة حاجب
    Kimsenin umurunda değil! Ama benim umurumda; Haberiniz olsun. Open Subtitles لا أحد يهتم ولكنني أهتم لعلمكم
    Ama Haberiniz olsun. Haberiniz olsun. Open Subtitles لكن لعلمكم
    Gloria Allred arayabilir, Haberiniz olsun. Open Subtitles من امرأة منتهكة في " ماليبو " " قلوريا أورليد " قد تتصل فقط لكي تعرف
    Haberiniz olsun, saat 8'de televizyon bana lazım. Open Subtitles فقط لأذكركم أحتاج التلفزيون في الساعة 8: 00

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more