Hadi oradan! Tüm yaptığınız kapı çalıp para muhabbeti yapmak. | Open Subtitles | هراء,كل ماتفعلونه هو رن جرس الباب و تتحايلون على الزبائن بكلام معسول |
Hadi oradan. Sana bir soru soracağım. Seninle konuşurken aslında Ivan'la mı konuşuyorum? | Open Subtitles | هراء, دعيني أسألكِ سؤالاً, عندما أتحدث لكِ فهل أكون أتحدث إلي ؟ |
Hadi oradan. Elinde koz var ve onun bunu bildiğinden emin olmak istiyorsun. | Open Subtitles | أوه، هراء أردت منه أن يعرف من صاحب اليد العليا |
Hadi oradan! Tüttürüyorsun orada. | Open Subtitles | كلام فارغ ، أنت تدخن الحشيش |
- Ben 25 yaşıma kadar "Seni seviyorum" 'a verilen yanıtın "Hadi oradan" olduğunu sandım. | Open Subtitles | حتى كان عمري 25، فكرت الوحيدة في ردا على "أنا أحبك" كان "أوه، هراء." |
Hadi oradan. Hepimiz dönmeyeceklerini biliyoruz. | Open Subtitles | هراء, جميعنا يعلم انهم لن يرجعوا. |
Hadi oradan! Böyle demen birşey değiştirmez. | Open Subtitles | لا هراء, لاكن ذالك لا يغير شيئاً |
- Bilmiyorsan, senin çıplak fotoğraflarını bana gösterdi. - Hadi oradan! | Open Subtitles | ــ أراني مرة صوراً عارية لكِ ــ هراء |
Cadı yalan söylüyor. Büyü pratiği yapmıyormuş, Hadi oradan! | Open Subtitles | الساحرة تكذب عدم ممارستها السّحر هراء |
Hadi oradan. Daha sert vur. | Open Subtitles | هراء, ضع كل إمكانياتك في تنفيذها |
Söyleyemem. - Hadi oradan. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني إخبارك ـ هذا محض هراء |
Hadi oradan. Senin gibi bir adamın utanması yoktur. | Open Subtitles | . هراء , رجل مثلك لا يملك أى خجل |
Hadi oradan Connors, muhtemelen sen onun aklına sokmuşsundur, amına koduğum. | Open Subtitles | (هراء (كونور! أنت ربما مَن جعله يفعل ذلك، يا ابن العاهرة! |
Hadi oradan. | Open Subtitles | ليست لديّ السلطة لفعلِ ذلك. هراء. |
- Sahiden tanıyorum. - Hadi oradan. | Open Subtitles | ـ فعلاً، أنا أعرفه ـ هراء |
Parayla ilgisi yok. - Hadi oradan. | Open Subtitles | لايتعلق بلمال هراء |
- Hadi oradan. - Doğru valla. | Open Subtitles | كلام فارغ - ليس كلاماً فارغاً - |
Hadi oradan. İki dolar var burada. | Open Subtitles | كلام فارغ هذه مجرد دولاران |
Hadi oradan. | Open Subtitles | كفاك مزاحاً |
Tabi canım mecbur değilmişim, Hadi oradan. | Open Subtitles | لا ليس على بالهراءات |
Hadi oradan! Ne istiyorsun? | Open Subtitles | هُراء ماذا تُريدين؟ |
- İşinde çok iyidir. - Hadi oradan. | Open Subtitles | -هي جيدة للغاية آوه , هلا كففتي عن ذلك |
Hadi oradan. | Open Subtitles | أخرح من هنا |