"hafıza kaybına" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقدان الذاكرة
        
    • بفقدان الذاكرة
        
    • فقدان ذاكرة
        
    • فقدان للذاكرة
        
    Sizin de bildiğiniz gibi, gizlenmeye mecbur kaldı. Bunun yanında hafıza kaybına yakalandı. Open Subtitles لقد أُجبِرت على الإختباء وعانت من فقدان الذاكرة
    Bu 4 saat sürüyor. İkinci etkisi ise değişken; ama zayıf bir hafıza kaybına yol açabiliyor. Open Subtitles الأعراض الثانوية متنوعة ومنها فقدان الذاكرة الحاد
    hafıza kaybına gelince, elektro-sarsma şok gibi bazı işkence türleri hafıza kaybına neden olabilir. Open Subtitles أما بالنسبة لفقدانكِ الذاكرة فهذا من جراء عمليات التعذيب الصدمة الكهربائية على سبيل المثال ممكن أن تُسبب فقدان الذاكرة
    Adeta hafıza kaybına sebep olan bir yol bulmuş gibi. Open Subtitles يبدو وكأنه قد وجد طريقة للتظاهر بفقدان الذاكرة
    Kirsan ateşi yetişkinleri etkilemez, yada hafıza kaybına sebep olmaz. Open Subtitles ولا تسبب فقدان ذاكرة حسنا, ذلك يمكن إن يكون حقيقي
    Uyuşukluk, baş dönmesi, zaman ve yer kavramını yitirme ve hafıza kaybına neden olur. Open Subtitles يصيب الشخص بحالة من التوهان . و فقدان للذاكرة
    Doğru, bir yan etkisi de hafıza kaybına yol açmasıdır. Open Subtitles صحيح, واحد اعراضه الجانبية هو فقدان الذاكرة, مما يفسر
    Travmatik bir olay, yaralanma ya da uyuşturucu hafıza kaybına yol açmış olabilir. Open Subtitles فقدان الذاكرة المؤقت الذ ينتج عن أي صدمة عاطفية أو إصابة او من المخدرات
    Fakat birinin yalancıktan hafıza kaybına uğradım diyebileceğini de biliyorum. Open Subtitles و لكنني متأكدة جداً انه يمكن لشخص أن يدعي فقدان الذاكرة
    Kısa süreli hafıza kaybına neden olan ve tomografide görünmeyen bir toksine maruz kalmış olabilir. Open Subtitles قد يكون تعرّض لمادةٍ سامّةٍ تسبّب فقدان الذاكرة القريبة ولا تظهر بالتصوير
    Üzerinden çıkardığım şey ne bilmiyorum ama hafıza kaybına yol açan bir tür ilaç enjekte ediyordu. Open Subtitles أياً كان ذلك الشّيء، فقد كان يحقنها بعقار ما. شيء يُسبّب فقدان الذاكرة.
    Ama sayı yayınının hafıza kaybına neden olduğunu hiç duymamıştım. Open Subtitles لكنّ بث الأعداد لم يسبب فقدان الذاكرة من قبل
    Peki ama bunu kim yapar ve neden hafıza kaybına sebep olur? Open Subtitles حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا، ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟
    Kıskançlık hafıza kaybına neden olmaz. Open Subtitles الغيرة لا يمكنها أن تتسبب في فقدان الذاكرة
    Ama hafıza kaybına uğramamızı tamamen engelleyen bir şey var arabadaki şu küçük darbe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعنا من الوقوع في حالة من فقدان الذاكرة الكلية هو هذه المشكلة دنت قليلا لدينا.
    hafıza kaybına bağlı olarak kutlamacılara karşı agresif davranışları... Open Subtitles بناء على فقدان الذاكرة القوي ..فسلوكه العدواني تجاه الممثلين
    Burası Claire'ın hafıza kaybına uğradı yer kocasıyla ve geçmiş yaşamıyla ilişkisi kesiliyor. Open Subtitles هنالك حيث أُصيبت (كلير) بفقدان الذاكرة و فقدت إرتباطها بزوجها و حياتها السابقة
    Ertesi sabah, Pat'in kim olduğunu öğrendi ve pizzacı, aniden ağır bir hafıza kaybına yakalandı. Open Subtitles أتى الصباح أكتشف من هو (بات)َ وفجاءة رجل البيتزاء اُصيب بفقدان الذاكرة
    Sarsıntı sonucu beyinde oluşan hasar kısa dönemli hafıza kaybına yol açar. Open Subtitles معظم العقول المصابه يحدث لها فقدان ذاكرة جزئي أنتكاسي
    Bones maktul 361'in katili vudu büyücüsü yüzünden hafıza kaybına uğramış. Open Subtitles تعاني بونز من فقدان ذاكرة مؤقت لان مجرم من الفودود ألقى عليها تعويذة حتى يمنعها من حل جريمة قتل جون دو 361
    Ancak bu da geniş çaplı sinir hasarına kişilik değişimine ve hafıza kaybına sebep olabilir. Open Subtitles و التي قد تحدث ضرراً ممتداً بالجهاز العصبي, تغير بالشخصية, أو فقدان للذاكرة,
    Ne hikmetse, hepsi hafıza kaybına yakalanmış. Open Subtitles بشكل ملائم، اتهم الجميع بقضية فقدان للذاكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more