Bıçağımı alıp, hafifçe çıkışı açarım ve güve kurtulur. | Open Subtitles | أخذ سكينتى برفق أقم بتوسيع الفتحة, وتصبح اليرقة حرة |
Dış tetkiklerden sonra ceset yıkandı ve hafifçe kurutuldu. | Open Subtitles | تتبع إكمال الاختبارات الخارجية, الجثة غُسلت و برفق جُففت |
"Zaman'ın her anı hafifçe sarsılarak kendisini altın kumlara akıttı." | Open Subtitles | كل لحظة ، اهتزت بلطف كانت تركض فى الرمال الذهبية |
hafifçe sararmıştı ve markası çok eskiydi. | Open Subtitles | العلامة التجارية المتقادمة، اصفرار طفيف. |
Bilirsin,eğer hareket etmesini istiyorsan hafifçe vurmalı ve shuuu! demelisin. | Open Subtitles | ، لكي تجعله ينطلق ، عليك أن تضرب بخفة وأن تقول |
Gözlerimi kapayıp atlasam sonra da hafifçe yere konsam nasıl olur? | Open Subtitles | ماذا إذا أغلقت عيني وقفزت و طفوت برفق على الارض؟ |
hafifçe, yoksa götünle başın yer değiştirir! | Open Subtitles | برفق وإلا أخر شيء سيدور ببالك ستكون مؤخرتك |
Etikette "Ilık suda yıkayın ve hafifçe sıkın." yazıyordu. | Open Subtitles | كان مكتوب: "يغسل في ماء مغلي "ويعصر برفق |
"Öne doğru hafifçe ilerliyorum, altımda duran yabani ve güzel keşfedilmemiş alemin üzerinde. | Open Subtitles | "انا اتقدم برفق للامام نحو العالم الجامح والجميل الغير مُكتشف تحتي |
İsterseniz ayağınızın ucuyla hafifçe dokunun. | Open Subtitles | فقط المسوها باقدامكم، برفق إن شئتم ذلك. |
"İki küçük kızın anlattığına göre, her çocuk kendisine çikolata vereceğini söyleyip tenha bir köşeye çeken ve orada boğazından hafifçe ısıran beyazlar içindeki güzel kadını anlattı." | Open Subtitles | "حكت فتاتان صغيرتان أن سيدة جميلة ترتدي زياً أبيضاً وعدت كل منهما بالشوكولاته و أخذت كل منهما إلى بقعة منعزلة و هناك عضت كل منهما برفق في الحلق" |
Şişlik ortaya çıkana kadar çubukla kafana hafifçe vurayım. | Open Subtitles | لم لا أظل أضربك بلطف على رأسك حتى يظهر النتوء |
Yürümesi için, hafifçe dürtmen gerekiyor. | Open Subtitles | وعندما تسحبينه يتوقف ولجعله يسير ادفعيه بلطف |
Sana görsel bir eğitim verelim o zaman. Buraya hafifçe bastırıyorum. | Open Subtitles | دعني أولّيكَ عونًا مرئيًّا، سأضغط هنا بلطف. |
Şimdi de ön dişlerinle ikinci kısmı ayır ve hafifçe bastırarak tadını çıkartmaya başla. | Open Subtitles | والآن, مستخدماً فكك وأسنانك, اسحب الجزء التالي عن طريق تطبيق ضغط طفيف. |
Geniş çaplı bir nevroza ve hafifçe paranoyaya eğilimim var. | Open Subtitles | لدي مجموعة من الإضطرابات العصبية الواسعة وميل طفيف للإرتياب |
Dokunduğunuzda ekranda örsü ilerletmek için gerçekten çok büyük güç uygulamanız gerekir. Ama pin-pon topuna hafifçe dokunmanız ekranda oynatmanız için yeterli olacaktır. | TED | وعندما تقوم بلمسها، يجب عليك الضغط بقوة كى تحرك هذا السندان على الشاشة و لكنك تلمس كرة البنج بونج بخفة شديدة لتتحرك بسرعة على الشاشة |
hafifçe okşadım delicesine sevdiğim perimin saçlarını... | Open Subtitles | امسد بخفة... شعر جميلتي... التي تتساءل من أعشق... |
Görgü kuralları gereği, başka biri saygı gösterip kendi parmak eklemlerini benimkilere hafifçe vurmayana değin bu yumruğu indirmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أنزل هذه حتى يعطيني أحد إحترام قبضة شخص آخر تضرب بقبضتي بطريقه خفيفه لكن حازمه في نفس الوقت |
Makineli tüfek kullanarak saçlarını hafifçe kısalt ve hızlı hareket etme. | Open Subtitles | يوهنها التوصيل السريع و الحركة المستمرة |
Kafasına hafifçe vurursun. | Open Subtitles | كنت أعطيها قليلا اضغط على رأسه. |
Kotu giyince, belini hafifçe sallayınca... Komşunun gelini bile senden etkilenir. | Open Subtitles | حتي اقارب الجيران يذوبون فيك عندما ترقصين بالجينز |
hafifçe buluttan buluta çıkarak cennete yükseliyor. | Open Subtitles | تصعد بخفه من سحابه الى سحابه ... نحو السماء |
Şimdi kaşlar hafifçe çatılır. | Open Subtitles | الآن الحواجب تقوّس، إلى أبعد حد بعض الشّيء. |