"hafifçe" - Traduction Turc en Arabe

    • برفق
        
    • بلطف
        
    • طفيف
        
    • بخفة
        
    • خفيفه
        
    • يوهنها التوصيل
        
    • قليلا اضغط
        
    • اقارب
        
    • بخفه من سحابه
        
    • بالجينز
        
    • بعض الشّيء
        
    • تصعد بخفه من
        
    Bıçağımı alıp, hafifçe çıkışı açarım ve güve kurtulur. Open Subtitles أخذ سكينتى برفق أقم بتوسيع الفتحة, وتصبح اليرقة حرة
    Dış tetkiklerden sonra ceset yıkandı ve hafifçe kurutuldu. Open Subtitles تتبع إكمال الاختبارات الخارجية, الجثة غُسلت و برفق جُففت
    "Zaman'ın her anı hafifçe sarsılarak kendisini altın kumlara akıttı." Open Subtitles كل لحظة ، اهتزت بلطف كانت تركض فى الرمال الذهبية
    hafifçe sararmıştı ve markası çok eskiydi. Open Subtitles العلامة التجارية المتقادمة، اصفرار طفيف.
    Bilirsin,eğer hareket etmesini istiyorsan hafifçe vurmalı ve shuuu! demelisin. Open Subtitles ، لكي تجعله ينطلق ، عليك أن تضرب بخفة وأن تقول
    Gözlerimi kapayıp atlasam sonra da hafifçe yere konsam nasıl olur? Open Subtitles ماذا إذا أغلقت عيني وقفزت و طفوت برفق على الارض؟
    hafifçe, yoksa götünle başın yer değiştirir! Open Subtitles برفق وإلا أخر شيء سيدور ببالك ستكون مؤخرتك
    Etikette "Ilık suda yıkayın ve hafifçe sıkın." yazıyordu. Open Subtitles كان مكتوب: "يغسل في ماء مغلي "ويعصر برفق
    "Öne doğru hafifçe ilerliyorum, altımda duran yabani ve güzel keşfedilmemiş alemin üzerinde. Open Subtitles "انا اتقدم برفق للامام نحو العالم الجامح والجميل الغير مُكتشف تحتي
    İsterseniz ayağınızın ucuyla hafifçe dokunun. Open Subtitles فقط المسوها باقدامكم، برفق إن شئتم ذلك.
    "İki küçük kızın anlattığına göre, her çocuk kendisine çikolata vereceğini söyleyip tenha bir köşeye çeken ve orada boğazından hafifçe ısıran beyazlar içindeki güzel kadını anlattı." Open Subtitles "حكت فتاتان صغيرتان أن سيدة جميلة ترتدي زياً أبيضاً وعدت كل منهما بالشوكولاته و أخذت كل منهما إلى بقعة منعزلة و هناك عضت كل منهما برفق في الحلق"
    Şişlik ortaya çıkana kadar çubukla kafana hafifçe vurayım. Open Subtitles لم لا أظل أضربك بلطف على رأسك حتى يظهر النتوء
    Yürümesi için, hafifçe dürtmen gerekiyor. Open Subtitles وعندما تسحبينه يتوقف ولجعله يسير ادفعيه بلطف
    Sana görsel bir eğitim verelim o zaman. Buraya hafifçe bastırıyorum. Open Subtitles دعني أولّيكَ عونًا مرئيًّا، سأضغط هنا بلطف.
    Şimdi de ön dişlerinle ikinci kısmı ayır ve hafifçe bastırarak tadını çıkartmaya başla. Open Subtitles والآن, مستخدماً فكك وأسنانك, اسحب الجزء التالي عن طريق تطبيق ضغط طفيف.
    Geniş çaplı bir nevroza ve hafifçe paranoyaya eğilimim var. Open Subtitles لدي مجموعة من الإضطرابات العصبية الواسعة وميل طفيف للإرتياب
    Dokunduğunuzda ekranda örsü ilerletmek için gerçekten çok büyük güç uygulamanız gerekir. Ama pin-pon topuna hafifçe dokunmanız ekranda oynatmanız için yeterli olacaktır. TED وعندما تقوم بلمسها، يجب عليك الضغط بقوة كى تحرك هذا السندان على الشاشة و لكنك تلمس كرة البنج بونج بخفة شديدة لتتحرك بسرعة على الشاشة
    hafifçe okşadım delicesine sevdiğim perimin saçlarını... Open Subtitles امسد بخفة... شعر جميلتي... التي تتساءل من أعشق...
    Görgü kuralları gereği, başka biri saygı gösterip kendi parmak eklemlerini benimkilere hafifçe vurmayana değin bu yumruğu indirmeyeceğim. Open Subtitles لن أنزل هذه حتى يعطيني أحد إحترام قبضة شخص آخر تضرب بقبضتي بطريقه خفيفه لكن حازمه في نفس الوقت
    Makineli tüfek kullanarak saçlarını hafifçe kısalt ve hızlı hareket etme. Open Subtitles يوهنها التوصيل السريع و الحركة المستمرة
    Kafasına hafifçe vurursun. Open Subtitles كنت أعطيها قليلا اضغط على رأسه.
    Kotu giyince, belini hafifçe sallayınca... Komşunun gelini bile senden etkilenir. Open Subtitles حتي اقارب الجيران يذوبون فيك عندما ترقصين بالجينز
    hafifçe buluttan buluta çıkarak cennete yükseliyor. Open Subtitles تصعد بخفه من سحابه الى سحابه ... نحو السماء
    Şimdi kaşlar hafifçe çatılır. Open Subtitles الآن الحواجب تقوّس، إلى أبعد حد بعض الشّيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus