"hafifletici" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخففة
        
    • تخفيف
        
    • ظروف مُخَفِّفة
        
    • الظروف المخففة
        
    Ama dikkatinizi çekmek istediğim bir takım hafifletici sebepler var efendim. Open Subtitles لكن هناك عوامل مخففة يا سيدتي أود أن ألفت نظرك إليها.
    Acaba Cody, Wyoming'te yasayan Johnny'nin odevini gec teslim etmesinde hafifletici sebepler var miydi? TED هل من الممكن ان يكون هناك ظروف مخففة .. سمحت لجوني بأن يسلم ورقة اختباره متأخراً في قصة وايومنج ؟
    dikkatsiz hareketlerle insan hayatını tehlikeye atmak, hafifletici nedeni var. Open Subtitles جريمة قتل من الدرجة الثانية جريمة استهتار بالأمان و الحياة البشرية و مخففة ببراغي رديئة
    Söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Tabii ki işlediği suç, ceza gerektiriyor ama affetmeleri hafifletici neden olarak kabul edilecektir. Open Subtitles بالطبع ، مخالفته تلك يعاقب عليها القانون لكن تنازلهم عن حقهم يمكن أن يعتبر كظروف تخفيف
    Bunlar hafifletici sebep sayılmaz mı? Open Subtitles وَصلتَ إلى تُعتقدْ ذلك كان هناك ظروف مُخَفِّفة لَرُبَّمَا.
    hafifletici sebep sadece suçu işlemediyse geçerli olmalı. Open Subtitles الظروف المخففة الوحيدة كانت من المفترض أن تكون إذا لم يقم بذلك
    İddia makamını, kocanızın cinayetinde hafifletici sebepler olduğuna ikna ettirdiğimiz takdirde. Open Subtitles رغم أن علينا إقناع المحامي بأن هناك عوامل مخففة في مقتل زوجك
    Hiçbir hafifletici sebep olmadığını, ...ve olayın işleniş tarzını da düşünerek, sanığın, idam cezasına çarptırılmasına karar verilmiştir. Open Subtitles لا وجود لظروف مخففة في هذه القضية. ويعود ذلك إلى وقائع القضية، المتهمة قد حُكم عليها بالإعدام.
    Aç gözlülük hafifletici neden. Open Subtitles نعم , و التي كانت مخففة بالطمع
    hafifletici sebepleri iyi kullanamamış. Open Subtitles لم يحصل غايل على عوامل مخففة للعقوبة
    hafifletici sebepler eşliğinde cinayet işledi. Open Subtitles لقد ارتكب جريمة تحت ظروف مخففة
    - Aynen öyle. Yaptığın her eylemde hafifletici koşullar olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بالتحديد، تعلمين ان هنالك ظروف مخففة
    hafifletici sebeplerin olmaması nedeniyle, Open Subtitles وبسبب عدم وجود ظروف مخففة
    hafifletici sebepler vardı. Open Subtitles لقد كانت هنالك ظروف مخففة
    - hafifletici sebepler vardı. Open Subtitles لقد كانت هنالك ظروف مخففة
    Cezayı hafifletici sebepler var. Open Subtitles انها ظروف مخففة للحكم
    Ama daha önce söylediğim gibi affetmeleri davada sadece hafifletici unsur olarak kabul edilebilir. Open Subtitles ولكنكماقلتسابقاً.. مسامحتهم يمكن أن تعتبر كظروف تخفيف فى هذه الحالة ؟
    Leavenworth'ta 500 dolar çalmaktan yargılanmak hafifletici bir sebep. Open Subtitles الحكم عليك بدخول ليفينورث لسرقة مبلغ 500 دولار ، هذا تخفيف للحكم
    Leavenworth'ta 500 dolar çalmaktan... yargılanmak..., hafifletici bir sebep. Open Subtitles الحكم عليك بدخول ليفينورث لسرقه مبلغ 500 دولار ، هذا تخفيف للحكم
    Bunu kesinlikle biliyorum, fakat belirleyici sonuçlar için bunun hafifletici bir etken olması gerekir. Open Subtitles اعلم ذلك, ولكن لربما تكون عامل تخفيف عند تحديد العواقب
    hafifletici sebepler olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لمنع ظروف مُخَفِّفة ووجيهه
    hafifletici sebep sadece suçu işlemediyse geçerli olmalı. Open Subtitles الظروف المخففة الوحيدة كانت من المفترض أن تكون إذا لم يقم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more