"haftadır" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسابيع
        
    • أسبوع
        
    • أسبوعين
        
    • الأسابيع
        
    • اسابيع
        
    • اسبوعين
        
    • الأسبوع
        
    • اسبوع
        
    • الأسبوعين
        
    • لأسبوع
        
    • الاسابيع
        
    • إسبوع
        
    • إسبوعين
        
    • الاسبوعين
        
    • لأسابيع
        
    Ceza Taburu. Aralık 1942. 6. ordu dört haftadır kuşatma altında. Open Subtitles ستراف باتليونز، ديسمبر 1942 الجيش السادس الالمانى محاصر منذ 6 أسابيع
    Dr. Arthur Dost, Washington Üniversitesi'nde kimya profesörü... son üç haftadır Nepal'de bulunuyor. Open Subtitles عامي آرثر، أستاذ الكيمياء في جامعة واشنطن . في نيبال لمدة ثلاثة أسابيع.
    Ama bu arada, Mary Jane'i neredeyse bir haftadır görmüyordum. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي لم أري ماري جين خلال أسبوع
    Biliyor musun, iki haftadır o ihtiyarın izini sürüyorduk. -Harita nerede? Open Subtitles أنت تعرف لقد كنا نتابع الرجل العجوز منذ أسبوعين حتى الآن
    Geçen bir kaç haftadır bu bölgeyi vuran aynı adam. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي سرق هذه المنطقة في الأسابيع الماضية
    Ayrıca, 6 haftadır buradayım, o kadar da kötü değil. Open Subtitles اننى هنا منز ستة اسابيع و ان هنا ليس بسئ
    Öyle duyguları bana karşı nasıl hissedebiliyorsun? Beni sadece birkaç haftadır tanıyorsun. Open Subtitles كيف تكنين لي أية مشاعر فأنتي لم تعرفيني إلا من بضعة أسابيع
    Doktor vizitelerini bana yollaması gerekiyordu Bir haftadır ses seda yok. Open Subtitles يفترض بها إرسال فواتير الطبيب و لم تصلني واحدة منذ أسابيع
    Peki, madem babama bu kadar ihtiyacım var nasıl oluyor da üç haftadır telefon numarasını yanımda hiç arama isteğim olmadan taşıyabiliyorum? Open Subtitles حسناً إذا كنت بحاجة لوالدي بهذه الشدة فأنا أملك رقم هاتفه منذ 3 أسابيع و ليست لدي أي رغبة للإتصال به ؟
    Hey. Seni bir haftadır görmedim. Hala birlikte yaşadığımızdan emin misin? Open Subtitles مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً
    Şarkı söyleyemediğini ve bacaklarını bir haftadır traş etmediğini görecek kadar oldu. Open Subtitles كفاية لأعرف أنكِ لا تستطيعين الغناء و لم تحلقي قدميكِ منذ أسبوع
    Bina görevlisi de alt komşu da onu bir haftadır görmediklerini söylüyorlar. Open Subtitles كل من المشرف والجار السفلي يقول أنه لم يراها لأكثر من أسبوع
    Komşularından biri polisi aramış. Kadını iki haftadır gören olmamış. Open Subtitles الشرطة تلقت مكالمة من جارها لم يرها أحد منذ أسبوعين
    Seni sadece iki haftadır tanıyorum ve ilk kez senden gerçekten hoşlandığımı hissettim. Open Subtitles عرفتك منذ أسبوعين و هذه اللمحة الأولى لرجل ٍ يمكنني أن أحبه حقاً
    Ariane, son üç haftadır... ..saçlarını tam olarak 17 kere yıkadığının farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟
    Son birkaç haftadır nişanlınız, eski aşkına doğru yönelmeye başlamıştı, haksız mıyım? Open Subtitles خلال الأسابيع الأخيرة، خطيبتك كانت قريبة جداً من حبها القديم، أليس كذلك؟
    Üç haftadır chat yapıyoruz diye hakkımdaki her şeyi öğrendiğini mi sandın? Open Subtitles أتعتقد لانى كنت أكلمك منذ ثلاث اسابيع انك عرفت كل شىء عنى؟
    Sari'yi tebrik etsem iyi olacak ayrıca unutma sadece iki haftadır çıkıyoruz. Open Subtitles يجب ان اذهب تهاني ساري و تذكري نحن نتواعد منذ منذ اسبوعين
    Bir haftadır süren şu aptal baş ağrısı. Dünyanın en uzun akşamdan kalmalığı. Open Subtitles انه فقط هذا الصداع الغبي طوال الأسبوع انه تأثير الشراب الأطول في العالم
    Vay be,Rita ile bikaç haftadır çıkıyorsunuz daha eve hiç getirmedin. Open Subtitles انت تواعد ريتا هذه منذ اسبوع ولم تجلبها للمنزل حتى الان
    Son iki haftadır evinden ve cep telefonundan yapılan tüm aramalar. Open Subtitles كل اتصال من ذلك المنزل ومن هاتفها الخلوي في الأسبوعين الماضيين
    O tepeden bir haftadır namlularını boğazımıza kadar sokuyorlar. Open Subtitles كانت تصب قذائفها ناحية حناجرنا من تلك المرتفعات لأسبوع كامل
    Bak, son birkaç haftadır ona çıkma teklif etmek istiyorum ama zor. Open Subtitles لقد كنت افكر في دعوتها للخروج في اخر الاسابيع لكن الامر صعب
    Bu sefer komşunun arabasını ödünç aldı ve bir haftadır eve gelmedi. Open Subtitles هذه المرة إقترض سيارة جارنا ولم يعد للبيت لمدة إسبوع
    Burada iki haftadır kimse yok. Benim adamlarımdan biri değil. Open Subtitles ليس هناك أحد هنا منذ إسبوعين هذا ليس أحد رجالى
    Hayır, iki haftadır seni tedavi edebilmek için bir tarafımı yırtıyorum. Open Subtitles لا، كنت أبذل قصارى جهدي في الاعتناء بك طيلة الاسبوعين الماضيين
    Bir haftadır buraya geliyorum belki burası günü boşa harcamak oluyor. Open Subtitles خرجتُ للصيد لأسابيع و لم أحظَ بشيء يوم آخر هنا هو يوم ضائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more