"haftalar boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأسابيع
        
    • منذ اسابيع
        
    Eğer meseleyi burada kapatmazsak haftalar boyunca senin mızmızlanmanı dinleyeceğim herhalde. Open Subtitles إذا نحن لا نقطعه الآن، سيكون علي الإستماع لك تئنّ لأسابيع.
    haftalar boyunca bir salda kalmış güneş onu kör etmiş, sırtı sakatlanmıştı. Open Subtitles وظلّ لأسابيع على قطعة من الخشب ووهج الشمس أفقده البصر, وظهره مكسور.
    Kendi ağırlıklarını elli katını taşırlar, ve bu karışık tünelleri açmak için haftalar boyunca çalışırlar ve... Open Subtitles يمكنهم أن يحملو وزنهم 50 مرة, وهم يعملون لأسابيع وأسابيع في بناء هذه الأنفاق الصغيرة والمعقدة.
    Ve seni içinden çıkartamamıştım. haftalar boyunca o şeyi giymiştin. Open Subtitles و لم أستطيع أن أجعلك تغيره لقد أرتديته لأسابيع
    haftalar boyunca bunu bana ulaştırmaya çalışmış olmalılar ama ikimizin adı da bürokrasi yüzünden birçok kez değişti. Open Subtitles لابد انهم كانوا يحاولون ايصاله لي منذ اسابيع ولكن بسبب تغير اسمائنا جعل ذلك صعباً
    Vücutları haftalar boyunca sürekli bozuldu ve son bir üreme etkinliğinden sonra sonunda tükendiler. Open Subtitles كانت تضمحلّ أجسادهم لأسابيع وبفعل التناسل، فإنهم ينتهون أخيراً
    Cep telefonunu, haftalar boyunca bir yumurtanın yanında çaldırırlar. Open Subtitles تركوا تليفون محمول يرن بجوار بيضة لأسابيع.
    Patlamada yayılan küller Akdeniz'i haftalar boyunca karanlıkta bıraktı. Open Subtitles حوّل الرماد المتخلف من الثوران البحر الأبيض المتوسط لأسابيع من الظلام الدامس
    Görevime o kadar odaklanmıştım ki, haftalar boyunca böcekler ve limon otundan biraz daha fazlasıyla dayandım. Open Subtitles وكنت متفانية للغاية لمهمتي حيث بقيت قائمة لأسابيع أكثر من الحشرات وحشائش الليمون
    Başından beri, haftalar boyunca bir aptal gibi etrafta dolaşıp hiçbir şey söylemeden sana güvenmeme izin verdin. Open Subtitles بدلاً من جعلي أمشي هنا لأسابيع كالغبية لا أعرف شيئاً بينما أنا أثق بك
    haftalar boyunca gerek Amerika'daki gerekse dünyadaki haberler bununla meşgul olacak. Open Subtitles و سوف تهيمن على الأخبار ، هنا و حول العالم لأسابيع قادمة
    Her gün, okul dönüşü buraya geldiğimde haftalar boyunca beleş pizza verdin bana. Open Subtitles كنت تدعني أكل لأسابيع بدون أن أدفع عندما كنت آتي الي هنا كل يوم بعد المدرسة
    haftalar boyunca hastaneye gidip geliyordum. Open Subtitles أعني ، لقد دخلت وخرجت من المستشفي لأسابيع في هذا الوقت
    Aşırılıklardan kaçındım, böylece derste çenemi kapalı tuttuğumda öğretmenler haftalar boyunca durmaksızın doğrudan bana yönelik biçimde konuşmadan geri planda kalabilirdim. TED خطوت في الخط الفاصل الجميل بحيث أنني لو أبقيت فمي مغلقاً في الدرس، يمكنني حينها أن أنهي الدراسة ولكن دون أن أتحدث مع المعلمين لأسابيع كنتيجة لذلك.
    - Çalmayı kesmiyor. Bazen haftalar boyunca. Open Subtitles هي لا تتوقف عن العزف أحياناً لأسابيع
    Birkaç ay iyiydi, sonra haftalar boyunca ortadan yok oluyordu. Open Subtitles كانت بخير لأشهر وتختفي لأسابيع
    Wahoo'lar bu parçayı haftalar boyunca izleyebilir. Open Subtitles عمَّن يتسكع تحت الظلال. قد تستمر سمكة "الواهو" في تعقب قطع الحطام الطافية لأسابيع.
    Evet, ama-- ve haftalar boyunca, evi temizlemek, ve faturaları ödemek zorunda kaldım. Open Subtitles ...نعم، لكن و لأسابيع كنت أنظف المنزل و كان يجب أن أتأكد من أن كل الفواتير مدفوعة
    haftalar boyunca o evde mutlu aile rolü oynayarak saklandık! Open Subtitles لقد كنّا بذلك المنزل سعداء منعزلين لأسابيع!
    haftalar boyunca bu yemeği düzenliyordu. Open Subtitles انه كان ينظم لهذا منذ اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more