"hak ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا أستحق
        
    • أستحقّ
        
    • انا استحق
        
    • أستحق أن
        
    • وأستحق
        
    • أنا استحق
        
    • أستحقها
        
    • ما أستحقه
        
    • ما أن يعطيني
        
    • انا أستحق
        
    • أستحقُّ
        
    • استحقها
        
    • أنا أَستحقُّ
        
    • أنا أستحقُ
        
    • أنا يستحقون
        
    Ama daha fazlasını bilmeliyim. Daha fazlasını bilmeyi hak ediyorum. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف المزيد أقصد، أنا أستحق معرفة المزيد
    Bana Cate ve Jones'un önünde davrandığından daha iyisini hak ediyorum. Open Subtitles أنا أستحق معاملة أفضل من التي كانت أمام كايت وجونز اليوم
    O zaman bu senin hatan. Çünkü ayıplanmayı hak ediyorum. Hepsini. Open Subtitles إذن ذلك ذنبك أنت، أنا أستحق أن ألام على كل شيء
    Ama sonra diyorum ki:siktir et. Dünyadaki bütün sigaraları hak ediyorum. Open Subtitles لكن بعد ذلك أفكر، وألفها أنا أستحقّ كلّ السجائر في العالم
    Pekâlâ, dürüstlüğü ve saygıyı hak ediyorum çünkü bu topluluğun önemli bir parçasıyım. Open Subtitles انا استحق الصراحة و الاحترام لإنني جزء مهم من هذا المجتمع
    Sadece ihtiyacın olduğunda arayacağın bir kız olmaktan fazlasını hak ediyorum. Open Subtitles أستحق أن أكون أكثر من فتاة تطلبها عندما تريد شيء ما
    Sana bir hizmet sunuyorum ve karşılığında paramı almayı hak ediyorum. Open Subtitles أنا أزودكِ مع الخدمه وأستحق ان تدفعي لي مقابل هذه الخدمة
    Çok çalışıyorum ve hak ediyorum! Ama "Gaumont Sineması"'nda kundakçıları hoş karşılamıyorlar! Open Subtitles أنا أستحق الخروج لكن حارقين المسارح لا يستحقون
    Daha iyi şeyleri hak ediyorum. Buna katlanmak zorunda değilim. Open Subtitles أنا أستحق حياة أفضل لست مجبرة على الرضا بهذا
    Şimdiye kadar "söylemiştim" demediğim için ufak bir teşekkür hak ediyorum. Open Subtitles أنا أستحق لعدم القول أنا أخبرتك بذلك من قبل
    - Hatta, eğlenmeyi hak ediyorum. - Evet, ediyorsun. Open Subtitles اللنة , أنا أستحق المتعة نعم , أنتِ كذلك
    Çektiklerim için ondan fazlasını hak ediyorum. Open Subtitles أنا أستحق افضل من هذا لما عانيت منه من تلك المرأة في الخارج أعني..
    Mavi Adam Grubu'nun bana ihtiyacı olabilir ve ben şık bir telefonu hak ediyorum. Open Subtitles جماعه الرجل الأزرق قد تكون بحاجه لي و أنا أستحق هاتف فخم
    Ama bu karar ona düsmez. Gerçegi hak ediyorum. Herkes bunu hak eder. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس قراره، أقصد أنّي أستحقّ معرفة الحقيقة، الجميع يستحق معرفة الحقيقة
    Olay şu ki, ben yetişkin bir adamım, ve bir göbek adını hak ediyorum. Open Subtitles المعضلة هنا، أنني رجل بالغ، و أستحقّ أن يكون لدي اسم أوسّط.
    Ben de hak ediyorum. Tanrı yardımcımız olsun ki birlikte adalete kavuşacağız. Open Subtitles انا استحق العدالة ، ومعاً بتوفيق الرب سوف نحقق العدالة
    Arada bir, birazcık bencilce davranmayı hak ediyorum, o yüzden... Open Subtitles و ظننت، أتعلمين؟ أستحق أن أكون أنانية، من حين لآخر
    Dayınıza bir öpücük verin bakalım. Ben akrabalarıyım, bunu hak ediyorum. Tam şuraya. Open Subtitles هيا إمنحوا عمّكم قبلة , أنا من أقربائكم وأستحق هذا , هنا تماماً
    Dawn'ın gazabını ben hak ediyorum ama sana neden ters davranıyor? Open Subtitles حسناً , أنا استحق غضب داون ولكن لماذا تصب غضبها عليكِ؟
    hak ediyorum ama yaptığımdan pişman değilim. Open Subtitles أنا أستحقها. ولكنني لست نادماً على ما فعلت.
    Sana verdiklerimden sonra en azından bunu hak ediyorum. Open Subtitles هذا أقل ما أستحقه بعد كل ما اعطيتك.
    Profesörlüğü hak ediyorum. Open Subtitles حريّ بأحد ما أن يعطيني دكتوراه.
    Taşaklarına tekme attığım için muhtemelen bunu hak ediyorum. Open Subtitles انا أستحق على الأرجح لركلك في خصيتاك
    Daha iyisini hak ediyorum ve hak ettiğimi alacağım. Open Subtitles .إنّي أستحقُّ مَاهو أفضل، وسأظفر بذلك .حياتي...
    Ben nasıl bir kefareti hak ediyorum? Open Subtitles ما العقوبة التي استحقها ؟
    Cehenneme gitmeyi hak ediyorum. Open Subtitles أنا أَستحقُّ الذِهاب إلى الجحيم.
    Cezalandırılmayı hak ediyorum. Open Subtitles أنا أستحقُ العِقاب.
    Bir yere ait olmayı hak ediyorum, bir yere ait olmayı hak ediyorum. Open Subtitles أنا أستحق أن تنتمي، رجل. أنا يستحقون أن ينتموا إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more