Ebedi kurtarıcı İsa Mesih'in hakiki ruhu içimizde yaşadığı için sevineceğiz. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لنفرح أن في داخل كل منا يعيش روح حقيقية الوفاء الأبدي للمسيح, يسوع |
Yo, yanılıyorsun. Perdede hakiki bir karizman var. Bu doğru. | Open Subtitles | أنت مخطئة، لديك كاريزما حقيقية في الشاشة |
Dizim sakatlanmasaydı benim için yapılan hakiki çağrıdan haberim olmayacaktı. | Open Subtitles | أذا ما مشيت في طريق ركبتي لما وجدت ندائي الحقيقي |
Bu hiçbir hayvan kurban edilmeden üretilen gerçek, hakiki deridir. | TED | هذا جلد حقيقي و أصلي دون التضحية بالحيوان. |
Pizza savaşları. "En iyi biziz" diye durmadan savaşan şu hakiki, süper, mükemmel herifler. | Open Subtitles | حروب البيتزا. تعرفان، الأصيل والمذهل والرائع دوماً يتشاجرون حول أيّهم الأفضل |
Ama her şeyden evvel, hakiki bir demokrasiyi hayal edebileceğimiz bir dünya bu. | TED | ولكن قبل كل شيء، هو العالم الذي يمكننا فيه تخيل الديمقراطية الحقيقية. |
Ama bir illüzyonu mükemmelleştirmek için çarpıtılmış gerçeklik sakladığı şey kadar hakiki görünmelidir. | Open Subtitles | لكن لإتقان صنع الوهم الحقيقة الكاذبة يجب أن تظهر أصلية كالتي هي مخفية. |
Samandan değil, insani hakiki anlar istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد قشة شرب. أنا أريد لحظات إنسانية حقيقية |
Gerçek insanlara karşı hakiki bir oyun oynadık.Orda olmalıydın, klasikti. | Open Subtitles | لقد خضنا مباراة حقيقية ضد اناس حقيقيين كان يجب ان تكون هناك، لقد كان الامر رائعا |
Hayatta kalma isteğini hakiki merhamet ile karıştırma, Teğmen. | Open Subtitles | .. لا تخطء بإرادة الحياة كشفقة حقيقية أيها الملازم |
Size göre sahte olabilir ama bana göre hakiki kral o! | Open Subtitles | هو رُبما يبدو مُزيفاً لك لكن بِالنسبة ألي فهو الملك الحقيقي |
- Avukatlarımızı yolladık hakiki korucunun peşinden çünkü lisans sözleşmelerimizi korumak zorundaydık. | Open Subtitles | لقد ارسلنا المحامين خلف الحامي الحقيقي لأنه كان علينا حماية حقوق صفقاتنا |
Sorun bakalım, bu odadaki hiç kimse hakiki bir elmas gördü mü? | TED | اسأل أي شخص في هذه الغرفة ما إذا سبق له أن رأى الماس الحقيقي من قبل؟ |
Sen hakiki bir Amerikalısın, Subay Sabitch. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | أنت أميركي أصلي كفو رقيب سابيتش أنا ممنونك كتير |
Tamamen hakiki eti alıp Krusty kalitesine gelene kadar canına okuyoruz. | Open Subtitles | نبدأ بلحم أصلي فاخر ونقم بمعالجته حتى يصبح جيد بما فيه الكفاية لكرستي |
Bu gerçek Prens. hakiki olan. | Open Subtitles | إنه الأمير الحقيقي الشيء الأصيل |
Hayır. Sadece "hakiki". Ayrıca "Mükemmel hakiki Nick" de değil. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه الأصيل وحسب كمّا أنّه ليس (نيك) الأصيل الرائع، |
Kendini alçaltıp tüm insani varlığını, gerçek ve hakiki sevginin dilini uygulamaya adadı. | TED | فقد خفض نفسه، وعاش حياته البشرية بأكملها ممارساً لغة الحب الحقيقية الملموسة. |
Ama biz bütün paramızı hakiki deriden futbol topu almak için biriktiriyoruz. | Open Subtitles | أما نحن فندّخر نقودنــا لشراء كرة قدم جلدية أصلية |
Bu römorkun içinde neyin hakiki ve neyin gerekli ve işlevsel olduğunu anlamak için gerçekten biraz arkeoloji yapmamız gerekiyordu. | TED | نحتاج فعلا للتنقيب داخل المقطورة ذاتها، لنكتشف ما هو الأصلي في مقطورة الإير ستريمر وما الذي لهو هدف حقيقي وفائدة |
Çünkü biz gerçek şeyiz, hakiki şey. | Open Subtitles | -لأننا الأمر الحقيقي نحنُ الموسيقى الأصلية |
Sorgusuz sualsiz, bu tablolarin her birinin kesinlikle ve sorgulanamayacak bir sekilde hakiki oldugunu söyleyebilmen gerekir. | Open Subtitles | ستحتاج للإعلان دون شكّ أنّ كلّ واحدة من هذه اللوحات حقيقيّة بشكل لا يُمكن إنكاره. |
Haber verdiğimde hazır olun yeter. hakiki inançlılar sadece. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط |
Kral, Levye'ye hakiki pirinçten bir teleskop Kraliçe de Fuegia'ya en iyi şapkalarından birini hediye etmiş. | Open Subtitles | أعطى الملك لجيمى تلسكوب نحاسى أصيل والملكة أعطت فويجا واحدة من أفضل قبعاتها لتحتفظ بها الى لأبد |
Arkadaşım bu, hakiki bir Nazi subayı üniforması, tahminen 1942'den. | Open Subtitles | هذه يا صديقي بدلة ضابط نازي أصيلة منذ عام 1942 |
İçeride oturup ölümü düşünürken hakiki ölüm karşıma dikidli. | Open Subtitles | و حينما كنت اجلس افكر فى الموت الموت الحقيقى جاء الى بالفعل |
hakiki gümüş bir telefon çevirici. | Open Subtitles | دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني |
Ama bununla beraber, sana karşı hissettiklerimin hakiki olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لكن خلف ذلك , لكن اريدك ان تعلم انه لدي شيئا حقيقيا لك |