"hakimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاضي
        
    • من القاضي
        
    • القاضي أن
        
    • القاضي سيء
        
    Bir avukatın ağzı kapalı, dosyaları hazır ve hakimden önce gelmesini beklerdim. Open Subtitles و كنت لأفترض أنّ محامياً يظهر أمام قاضي سيأتي في الوقت و فمه مغلق ، و مجهّز بمجاملة قصيرة
    Davaya bakan hakimden arama izni getirmeden olmaz. Open Subtitles حتى تحضروا لي مذكرة من قاضي مكلف
    Ayda 50 bin dolar kazanan birisinin aile güvencesinin olduğu bankadan 40 bin dolar çaldığını ve bunun için hakimden emir yetkisi almaya çalışıyorsun. Open Subtitles عليك أن تقنع قاضي بإصدار مذكرة على شخص سيحصل 50 ألف $ بالشهر على سرقته من مبلغ 40 ألف $ من البنك الذي يتحكم بـ وديعة عائلته.
    Sahte incelemeyi vermen için sana kimin rüşvet verdiğini söylersen hakimden, uygunsuz çıkar sağlamaktan yargılanmanı isteyeceğim. Open Subtitles ولكن إذا أعطيتني إسم من رشاك لتزييف ذلك التدقيق المحاسبي.. فسوف أطلب من القاضي أن يسمح لك بطلب تخفيف تهمتك..
    hakimden karar çıkana dek altın kilit altında tutuluyor. Open Subtitles الذهب مقفل عليه حتى يخرج القرار من القاضي
    hakimden de arama emri alamıyoruz çünkü yeterli sebebimiz yok. Open Subtitles ولا نستطيع جعل القاضي أن يُعطينا أمر تفتيش لأن ليس هناك سبب محتمل كافي
    O talihsiz hakimden daha iyi bir rakip bulabilirsin bence. Open Subtitles ستجدني أكثر من ندٍ لك من ذلك القاضي سيء الحظ.
    Sen hakimden daha büyük bir şerefsizsin. Open Subtitles -أنت أحمق أكثر من كونك قاضي
    Karımın paralarımı hakimden aldığını anlayabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تتأكد أن زوجتي تتلقى راتبي من القاضي ؟
    hakimden arama izni istedim, bana dönüş yapmasını bekliyorum. Open Subtitles طلبت الحصول على مُذكرة تفتيش من القاضي وأنا في إنتظار الحصول على رد
    Hemen vazgeçmek istemedim ve... hakimden bana 24 saatlik bir süre tanımasını rica ettim. Open Subtitles لم أكن ريد أن أتخلى عن القضية، لذلك... ..طلبت من القاضي أن بمنحنى استراحة لمدة 24 ساعة حتى يمكن إعادة دراسة الموقف
    O talihsiz hakimden daha iyi bir rakip bulabilirsin bence. Open Subtitles ستجدني أكثر من ندٍ لك من ذلك القاضي سيء الحظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more