"hakkımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن حقي
        
    • عن حق
        
    • حقي في
        
    • ستصفع
        
    Ayrıca avukat hakkımdan feragat edip kendi savunmamı kendim yapmak istiyorum. Open Subtitles ...لكني أريد أيضا أن أتخلى عن حقي في محام وتمثيل نفسي
    O gün yaklaşıyor. Bunun için miras hakkımdan vazgeçtim. Open Subtitles هذا صحيح,ان اليوم لقادم لقد تخليت عن حقي الطبيعي من اجله
    İngiliz tahtındaki hakkımdan vazgeçmeme karşı çıktığını biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنك ضد التخلي عن حقي في العرش الأنجليزي.
    Onu büyütme hakkımdan vazgeçtim fakat onu tanıma hakkımdan vazgeçmedim. Open Subtitles تنازلت عن حق التربية ولم اتنازل عن حق معرفتي له
    - İyi kız Val hakkımdan gelecek. Open Subtitles إصفعيها بشدة . فال الطيبة ستصفع مؤخرتى
    Sayın Yargıç, hazırlık tahkikatı hakkımdan vazgeçerek en kısa sürede doğrudan yargılamaya geçilmesini talep ediyorum. Open Subtitles ...حضرة القاضي، أود أن ...أتخلى عن حقي في الجلسة التمهيدية والمرور مباشرة إلى المحاكمة بأسرع ما يمكن
    Bu belgeyi imzalayarak gereksiz arama ve yakalama hakkımdan feragat ettiğimi kabul ediyorum. Open Subtitles "أقر أنه بتوقيعي على هذه الوثيقة، "أتخلى عن حقي الدستوري "مقابل أي حجر أو بحث غير معقول."
    Avukat edinme hakkımdan feragat ediyorum. Open Subtitles أنا أتنازل عن حقي بتواجد محامٍ برفقتي
    Sosyopat bir kaplumbağaya baktığımı olmayan arkadaşlarıma anlatma hakkımdan vaz geçiyorum. Open Subtitles أتخلي عن حقي في أخبار أصدقائي الخيالين
    Tahttaki hakkımdan vazgeçiyorum! Open Subtitles أنا أتخلى عن حقي في العرش
    - Avukat hakkımdan feragat ediyorum. Open Subtitles أنا أتنازل عن حقي بمحامي
    Onu arama hakkımdan da vazgeçtim. Open Subtitles و أيضاً تخليتُ عن حق البحث عنه
    Miras hakkımdan vazgeçip Southfork'un tapusunu tekrar verdiğimi unutma. Open Subtitles هل نسيت أنني أمضيت عقد (ساوث فورك) لقد تخليت عن حق بكوريتي ما الذي تريده أكثر
    Cennete gitme hakkımdan feragat ettim. Open Subtitles تخليت عن حق الذهاب للجنة.
    - Hayır, sadece Şerif Yardımcısı'nın beni tuvalet hakkımdan ne kadar süre mahrum bıraktığını kayıt altına alıyorum. Open Subtitles كلا، أنني فقط أسجل كم الوقت الذي .يحرمني مفوضك من أستخدام حقي في الحمام
    Hey millet, hakkımdan gelecek! Open Subtitles ستصفع مؤخرتى , نداء للكل
    Val hakkımdan gelecek. Open Subtitles . فال ستصفع مؤخرتى
    Val hakkımdan gelecek! Open Subtitles فال ستصفع مؤخرتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more