"hakkınızda çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير عنك
        
    • كثيرة عنك
        
    • كثيراً عنك
        
    • عظيمة عنك
        
    • الكثير عنكَ
        
    • الكثير عنكِ
        
    Hakkınızda çok şey duydum. Sizinle tanışmak büyük zevkti. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك يسرنى مقابلتك شخصياً.
    Sizin Hakkınızda çok şey duydum. Deniz piyadesiydiniz, bir Gümüş Yıldız kazandınız ve dahası. Open Subtitles سمعت الكثير عنك أيها الجوال كنت في مشاة البحرية وفزت بالنجمة الفضية وكل شيء
    - Ben de sizin Hakkınızda çok şey duydum. - Umarım, hepsi kötü değildir. Open Subtitles ـ وأنا سمعت الكثير عنك ـ أتمنى ألا يكون كله سيئاً
    Jonathan bana sizin Hakkınızda çok şey anlattı. Open Subtitles لقد اخبرنى جونسون باشياء كثيرة عنك
    Memnun oldum. Hakkınızda çok şey duyduk. Open Subtitles مسرور بلقائك، سمعنا كثيراً عنك.
    Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سمعت أشياء عظيمة عنك
    Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles لقد سمعنا الكثير عنكَ
    - İyi misiniz? Tanıştığımıza memnun oldum, Bayan Jones. - Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سعدتُ بمقابلتكِ يا سيدة جونس سمعتُ الكثير عنكِ
    Sizinle tanışmak bir zevk, Bay Bagg. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سررت بلقائك يا سيد باج لقد سمعت الكثير عنك
    Sizin Hakkınızda çok şey bilmiyor olabilirim ama siz benim hakkımda bir çok harika şey biliyorsunuz. Open Subtitles ربما لا أعرف الكثير عنك ولكن مؤكد أنك تعرف أشياء رائعة كثيرة عني
    Hakkınızda çok şey duydum ve lütfen söylememe izin verin en iyisi bile size haksızlık sayılır. Open Subtitles سمعت الكثير عنك واسمحي لي بالقول أن أفضل ماسمعت لم يكن منصفاً بحقك
    - Oh, çok memnun oldum. Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles أوه ، من الجيد أن ألتقي بك فقد سمعت الكثير عنك
    Nihayet sizinle tanışabildim. Hakkınızda çok şey duydum. - Öyle mi? Open Subtitles من الرائع مقابلتك أخيراً لقد سمعت الكثير عنك
    Tabii ki! Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles أوه، بالتأكيد أوه، لقد سمعت الكثير عنك
    Bay Blaisdell, Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles سّيد بليسديل، قَرأتُ الكثير عنك.
    - Sizin Hakkınızda çok şey duydum. - Keşke bende sizin için aynı şeyi söyleyebilseydim. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عنك - حسناً ، أتمنى أن أستطيع أن أقول نفس الشيء -
    Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles إبنتك أخبرتني الكثير عنك ! بالحسنى , أؤكّد لك
    Memnun oldum. Sizin Hakkınızda çok güzel şeyler.. Open Subtitles سعدت بلقائك سمعت أشياءً كثيرة عنك...
    Sizin Hakkınızda çok şey duyduk. Open Subtitles دكتور (جاريجان) سمعنا أشياء كثيرة عنك
    Sizin Hakkınızda çok sordular. Open Subtitles سألوني كثيراً عنك
    Hakkınızda çok iyi şeyler duydum. Open Subtitles سمعت أموراً عظيمة عنك
    Hakkınızda çok şey duydum bayım. Open Subtitles - معك - سمعتُ الكثير عنكَ سيدي
    Hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles إنه من اللطيف جداً مقابلتكِ لقد سمعت الكثير عنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more