"hakkında hiçbir şey bilmiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نعرف شيئاً عن
        
    • نعرف أي شيء عن
        
    • لا نعرف شيئا عن
        
    • لا نعلم أي شيء عن
        
    • لا نعلم شيئاً عن
        
    • لا نعرف أي شيئ عن
        
    • لا نعرف اي شئ عن
        
    • لا معلومات عن
        
    • نحن لا نعرف شئ عن
        
    • نعرف شيئًا عن
        
    • لا نعرف شيئا عنه
        
    Efendim, bu biyolojik silah hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles سيدي, لا نعرف شيئاً عن السلاح البيولوجي.
    Birlikte çalışmamız gerekiyor ama birbirimiz hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles يُفترَضبناالعملمعاً، و نحن لا نعرف شيئاً عن بعضِنا
    Sorun şu ki katil hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن القاتل وهذه هي المشكلة
    Sevgi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Ölüm hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Neden burada olduğumuza dair hiçbir şey bilmiyoruz. TED لا نعرف شيئا عن الحب، لا نعرف شيئا عن الموت، لا نعرف شيئا عن سبب وجودنا.
    Bu insanlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لأن اسمه كان على قائمة، إننا لا نعلم أي شيء عن هؤلاء القوم..
    Christopher Hall hakkında hiçbir şey bilmiyoruz çünkü zaten o hiç var olmadı. Open Subtitles لا نعلم شيئاً عن كريستوفر هول لأن كريستوفر هول غير موجود
    Demek istediğim, gördüğünüz kişi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته
    On İki Maymun Ordusu hakkında hiçbir şey bilmiyoruz, defolun. Open Subtitles نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر
    8 ila 10 kişi arasında ama devriyeler hakkında hiçbir şey bilmiyoruz bu yüzden hayatta kalmak için tüm ekibin yanında olacağını farz et. Open Subtitles -العدد من 10 إلى 8 لكن لا معلومات عن دوريات متحركه لذا سنفترض وجودها
    Birbirimiz hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض ولا أعرف حتى اسمك
    Christopher Hall hakkında hiçbir şey bilmiyoruz çünkü böyle biri hiç yoktu. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن كريستوفر هول لأن كريستوفر هول غير موجود
    Ailesi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها.
    Bu kadın hakkında hiçbir şey bilmiyoruz Virginia. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن تلك المرأة يا فرجينيا.
    Tanrım, Lizzie, bu adam hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لكننا لا نعرف أي شيء عن هذا الرجل
    Doğal olanlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف أي شيء عن الطريقة الطبيعية
    Evet, bir profesyonel silahşor tutmayı görüşüyoruz. Ama şu herif hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles حسنا ، كنا نتكلم عن إستئجار مقاتل لكننا لا نعرف شيئا عن ذلك الشخص هناك
    Bu adam hakkında hiçbir şey bilmiyoruz ama burada yemek yiyor. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن هذا الرجل، و هو موجود هنا يتناول العشاء معنا
    Hayvanlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء عن الحيوانات
    Tara olmadan Gonca hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء عن الزهرة بدون (تارا)
    Bu kesik kurbanlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم شيئاً عن هذه الجزوع البشرية
    Yeni gelenleri izliyoruz ama planları veya niyetleri hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لقد كنا نراقب القادمين الجدد ولكننا لا نعرف أي شيئ عن خططهم و نواياهم
    On İki Maymun Ordusu hakkında hiçbir şey bilmiyoruz, defolun. Open Subtitles نحن لا نعرف اي شئ عن جيش القرود الاثنا عشر لهذا ، فلتذهب انت وصديقتك - انا بحاجة الى بعض المعلومات -
    8 ila 10 kişi arasında ama devriyeler hakkında hiçbir şey bilmiyoruz bu yüzden hayatta kalmak için tüm ekibin yanında olacağını farz et. Open Subtitles -العدد من 10 إلى 8 لكن لا معلومات عن دوريات متحركه لذا سنفترض وجودها
    Kahve hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف شئ عن البن
    Ama sonuçta, Lucy'nin sanata yatkınlığı hakkında hiçbir şey bilmiyoruz, ama istatistik ve olasılık pokerde işe yarar. TED ففي النهاية، نحن لا نعرف شيئًا عن لوسي يرجح حبها للفن، لكن الاحتمال والإحصاء مفيدون في البوكر.
    Dövüş üç hafta sonra ve Ortega hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles المباراة في غضون ثلاثة أسابيع ، ونحن لا نعرف شيئا عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more