Ne hakkında konuştuğumu anlıyor musun seni koca ahmak o saatte 90 millik saçınla? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أتحدث عنه أيها التافه الكبير بشعرك ذي الـ 90 ميلاً في الساعة ؟ |
Neyse, ertesi sabah anneme neler olduğunu sordum bana ne hakkında konuştuğumu bilmediğini söyledi. | Open Subtitles | على كلِ، في الصباح التالي سألت أمي على ما حدث فقالت أنها لا تعرف ما أتحدث عنه.وعندما الححت في السؤال.. |
Ne hakkında konuştuğumu biliyorsunuz. | TED | وأنتم تعلمون النوع الذي أتحدث عنه. |
Ne hakkında konuştuğumu biliyorsun. | Open Subtitles | أنتم تعلموا ما الذي أتحدثُ عنهُ |
Ne hakkında konuştuğumu bilin diye yanımda getirdim. | Open Subtitles | {\pos(190,200)} لقد جلبتهُ بنفسي لكي تعلم ما الذي أتحدثُ عنهُ |
Kocam, onun hakkında konuştuğumu takmış kafasına. | Open Subtitles | زوجي ظن في تفكيره بأنني كنت أتحدث عنه |
Ne hakkında konuştuğumu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم مالذي أتحدث عنه |
Kahrolası neyin hakkında konuştuğumu çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم تماما ما أتحدث عنه |
- Ne hakkında konuştuğumu biliyorsun. | Open Subtitles | - أنت تعرف ما الذي أتحدث عنه. |