"hakkında söylediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلته عن
        
    • قلتها عن
        
    • قلته عنك
        
    • ماقلته عن
        
    • قلت لك عن
        
    • أقوله عن
        
    Ve duygusuz bir kaltak olman hakkında söylediğim her şeyi geri aldım. Open Subtitles و انا استعيد كل ما قلته عن كونك عاهرة فاقدة الاحساس
    İmkansızlık hakkında söylediğim şeyleri geri alabilir miyim? Open Subtitles هل استطيع التراجع عما قلته عن محي المستحيل؟
    İlk önce, Kimberly hakkında söylediğim her şey için samimiyetle özür diliyorum. Open Subtitles أولا، أود ان أعتذر بصدق لكل ما قلته عن لـــ كامبرلى مع خالص التقدير
    Ebeveynlerin hakkında söylediğim şeylere kardeşinin profilini hazırlarken inanıyordum. Open Subtitles تلك الأشياء التي قلتها عن والداكِ آمنت بها عندما وضعتها في ملف شقيقك.
    Ona yardım edersen, hakkında söylediğim her şeyin doğru olduğunu kanıtlarsın. Open Subtitles , لو أنك ساعدته فانك ستثبت كل شئ سئ قلته عنك
    İşin hakkında söylediğim herşey için çok özür dilerim. Open Subtitles على كل ماقلته عن وظيفتك
    Evet, para hakkında söylediğim şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles ـ أجل ـ هل تتذكّر ما قلت لك عن المال؟ ـ أجل
    Kuşlar hakkında söylediğim şeye inanmanın kolay olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه يصعُب تصديق ...ما أقوله عن الطيور
    Ve haplar hakkında söylediğim şeyleri de unut. Onları almaya devam edeceğim. Open Subtitles وانسى بخصوص ما قلته عن الادوية وسوف احافظ على تناولها
    Bu kadın hakkında söylediğim her şeyi geri alıyorum. Open Subtitles أتراجع عن كل شيء قلته عن تلك المرأة قط.
    hakkında söylediğim hain filan gibi şeyler... Open Subtitles كل ما قلته عن أنك خائنة وما شابه ذلك،
    Şu güneş hakkında söylediğim şey var ya? Open Subtitles ذلك الشي قلته عن الشمس ؟
    "Fasulye hakkında söylediğim her şey." Open Subtitles كل شيئ قلته عن الفاصوليا
    Annen hakkında söylediğim şey için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف لما قلته عن والدتك
    Evlilik hakkında söylediğim bütün kötü şeyler için üzgünüm. Open Subtitles وأنا أسف لأي كلمة سيئة قلتها عن زواجكَ
    Lucy hakkında söylediğim şeylerde ciddi değildim. Open Subtitles لم أقصد تلك الأشياء التي قلتها عن لوسي
    Andre, biliyor musun... Senin hakkında söylediğim herşeyi geri alıyorum. Open Subtitles ...أندريـه, أتعلم أنا سحبت كل ماقد قلته عنك فيما مضى
    Senin hakkında söylediğim bütün kötü şeyler onları unut ve buradan çıkalım hemen. Open Subtitles كل شئ سئ قلته عنك اطرحه ضرباً و دعنا نرحل من هنا
    Mr.Cannon hakkında söylediğim her şey yalandı. Open Subtitles كل ماقلته عن السيد (كانون) كان كذبا
    Sabır hakkında söylediğim şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles ـ هل تتذكّر ما قلت لك عن الصبر؟
    - Thomas'ın kanı hakkında söylediğim şeyler... Open Subtitles ‫ -‬ ما كُنت أقوله عن دم (توماس)... ‫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more