"haklıymışım" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت محقاً
        
    • كنت محقة
        
    • كنت محقا
        
    • كنت على حق
        
    • كنتُ محقاً
        
    • لقد كنت محق
        
    • كُنْتُ صحيحَ
        
    • كنتُ محقة
        
    • كنتُ مُحق
        
    • كنتُ مُحقاً
        
    • أنني محق
        
    • مُحقة
        
    • لقد كنت علي حق
        
    • كنتُ على حق
        
    • كنتُ محقّاً
        
    İşte! haklıymışım seni ahmak, ve artık delilim de var. Open Subtitles كنت محقاً , أيها الأغبياء والآن لدى الدليل
    Belki de sana söylememekte haklıymışım, davranış tarzından. Open Subtitles ربما كنت محقاً بعدم إخبارك بحسب ردت فعلك
    Ama bol bej rengi bekliyordum. Ve bak, haklıymışım. Open Subtitles لكني توقعت الكثير من لون البيج وها هو,لقد كنت محقة
    Sen eğitilemezsin. Lou'ya senin ajan olamayacağını söylemiştim ve haklıymışım. Open Subtitles -كنت اعلم انك غير كفؤ لتلك المهمة وقد كنت محقا
    Köprüyü geçtiğinde, seni hafife aldığımı sanmıştım ama haklıymışım. Open Subtitles لكني كنت على حق أنت قذاره تنتمى للأسفل هنا
    Demek ki haklıymışım bir hataymış. Open Subtitles إذاً كنتُ محقاً, حصل ذلك بالخطأ
    Yanılmışım ama haklıymışım. Open Subtitles من الواضح أنني كنت مخطئاً لكني كنت محقاً
    haklıymışım patron. Aradığımız hırsız işte bu. Open Subtitles لقد كنت محقاً يارئيسة هذا هو المحتال الذي نسعي خلفه
    Sınırlı gen havuzu konusunda haklıymışım gibi. Open Subtitles يبدو أنّني كنت محقاً بشأن تجميعة الجينات المحدودة.
    Onun hakkında başından beri haklıymışım. Open Subtitles أنها رايتشل أنا كنت محقة بشأنها طوال الوقت.
    Ama yanılmışım, bir bakıma da haklıymışım. - Açıkla. Open Subtitles . لكني كنت مخطئة . لكني كنت محقة نوعاً ما
    Fakat haklıymışım. - Hayır, değildin. Open Subtitles ولكنني كنت محقة لا لا , أنتي مخطئة
    Seni bütün küstahlığımla beklemekte haklıymışım. Open Subtitles لقد كنت محقا في التقرب منك بوقاحة شديدة
    İşte, haklıymışım. İçinizde senaryoyu okuyan yok mu? Open Subtitles نعم لقد كنت محقا هل قرأ أى شخص آخر النص
    Ama sizi görevlerinizden alıkoymamakta haklıymışım. Open Subtitles كنت على حق أن لا أصرف إنتباهكم . جميعا من أعمالكم
    - Endişelenmekte haklıymışım. Kovuldum. Neden? Open Subtitles لقد كنت على حق في مخاوفى لقد تم رفضى
    Evet, haklıymışım. Open Subtitles نعم، كنتُ محقاً
    Hakkında haklıymışım Clark. Open Subtitles لقد كنت محق بشأنك في كل شئ كلارك
    Şimdi bakıyorum da, haklıymışım. Open Subtitles الآن، بالطبع، أَرى بأنّني كُنْتُ صحيحَ.
    "Teğmen Stanislav Sobinski." haklıymışım, genç bir pilot. Open Subtitles الملازم ستانسلاف سوبينسكي لقد كنتُ محقة , انه ذلك الطيار الشاب
    Demek haklıymışım. Open Subtitles إذاً كنتُ مُحق.
    İkincisi ve daha önemlisi haklıymışım. Open Subtitles ثانياً وهو الأهم: لقد كنتُ مُحقاً.
    - haklıymışım yani, kafayı yemiş. Open Subtitles اذاً, أنني محق, أنه مجنوناً
    Booth. haklıymışım. Bir harita. Open Subtitles كُنت مُحقة لقد كانت خريطة,أطيلوا النظر إلى يده
    haklıymışım. Open Subtitles لقد كنت علي حق.
    Endişelerimde haklıymışım. Rezillik getirdi ve düzeni bozdu. Open Subtitles كنتُ على حق عندما خشيت منها لقد جلبت الفضيحة والفوضى لنا
    Evet, haklıymışım. Open Subtitles نعم، كنتُ محقّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more