"haklıysam" - Translation from Turkish to Arabic

    • كنت محقاً
        
    • على حق
        
    • كنت محقة
        
    • كنتُ محقاً
        
    • كنت محقا
        
    • محقًا
        
    • كنت على صواب
        
    • كُنت مُحقاً
        
    • كنتُ محقّاً
        
    • كنتُ مُحقة
        
    • علي صواب
        
    • إن كنتُ محقة
        
    • مصيبا ً
        
    • كنت أصحبت على
        
    • كنت مصيباً
        
    Eğer Haklıysam, bu iksir kızın içindeki periyi dışarı çıkartabilir. Open Subtitles والذي إذا كنت محقاً سيجبر الجني على الخروج من الفتاة
    Çarpma pek çok organın iflasına sebep olabilir. Ve eğer Haklıysam... Open Subtitles الضربة ممكن أن تسبب فشل أعضاء متعددة ...و إذا كنت محقاً
    Eğer Haklıysam gazetenin saygınlığını suratında patlayacak bir hikayeye bağlayacak mısın? Open Subtitles وهي هراء أيضا واذا كُنْتُ على حق فهل ستخاطر بسمعة الصحيفة
    Eğer Haklıysam, gizli odadaki her şeye Charles çok değer veriyor. Open Subtitles ان كنت محقة ، فكل شيئ مهم لتشارلز في دلك القبو
    Çünkü ben beyin konusunda Haklıysam o zaman yanıldığını kanıtlamak için vaktimiz yok demektir. Open Subtitles لأنّني لو كنتُ محقاً بشأن دماغها فليس لدينا الوقتُ لكي ننغمس في خطئك
    - Eğer Haklıysam onu bırakmalı. - Sonra bir kere daha elektrik vereceğiz. Open Subtitles لو كنت محقا ، فسيجعله هذا يتركه إذن لنصيبه بشحنة أخرى
    Efendim eğer Haklıysam orada olacaklardır. Open Subtitles ،سيّدي... إذا كنت محقًا هذا هو المكان الذي سيتواجدون فيهِ
    Bakın, anlamıyor musunuz? Eğer Haklıysam, artık yalnız değilim. Open Subtitles ألا ترون لو كنت محقاً فلن أصبح وحيداً بعد الآن
    Haklıysam ve viral bir enfeksiyon varsa iki şey olabilir. Open Subtitles و إن كنت محقاً و كانت عدوى قلبية فسيحدث شئ من اثنين كالمعتاد
    Haklıysam, verdiğin antibiyotikler böbreklere ve karaciğerine zarar vererek virüsle savaşmasını engelleyecektir. Open Subtitles إن كنت محقاً فإن المضاد الحيوي الذي وصفت يمكن أن يعزل كليتيه و كبده و يعوق قدرته على محاربة الفيروس
    Eğer Haklıysam Harlan, bulacağım şey bir cinayet mahali olacak. Open Subtitles إن كنت على حق هارلان الذي وجدته مكان جريمة أخرى
    Eğer Haklıysam bu yol direk Akıllı Ev'e gidiyor. Open Subtitles إن كت على حق فهذا يقود مباشرةً إلى المنزل الذكي
    Eğer Haklıysam ve Akashic alanla bağlantı kurabiliyorsa o zaman daha güçlü bir enerji topluluğuyla da bağlantı kurabilir. Open Subtitles اذا كنت على حق, وانه يتنصت على حقل الاداة اذاً هو .. يستطيع الوصول الى حقل طاقة كبير
    Daha da rahatsız edici olanı... eğer Haklıysam... bu Craven'ın onunla işbirliği yaptığı anlamına gelir. Open Subtitles هجمة قوية جدا ذلك اذا كنت محقة يعني ان كريفين بالتأكيد معه
    Eğer Haklıysam 400 m kadar aşağıda bir mezarlık olmalı. Open Subtitles إذا كنت محقة هناك مقبرة على بعد ربع ميل أسفل ذلك الطريق
    Ama bu konuda Haklıysam daha çok ceset olacak. Open Subtitles لكن ان كنت محقة بخصوص هذا الأمر فسيكون هناك الكثير من الجثث
    Pankreas kanseri hakkında Haklıysam kanser hücrelerini bulup onları şimdi çıkarmak onun tek şansı. Open Subtitles إن كنتُ محقاً بشأن سرطان البنكرياس ففرصته الوحيدة هي إيجاد واستئصال هذه الخلايا الآن
    İçimden bir ses öyle diyor ve Haklıysam bu senin için bir lütuf. Open Subtitles إنّه حدس لديّ وإذا كنتُ محقاً فهي نعمةٌ بالنسبة لكِ
    Eğer yanılıyorsam, bu fırtına sona erer. Eğer Haklıysam, kendi momentumunu yaratan ve binlerce hatta milyonlarca insanın ölümüne sebep olacak bu fırtınayı durdurabiliriz. Open Subtitles ان كنت مخطئا العاصفة ستهمد لكن ان كنت محقا فانها ستقوم بقتل الالاف وربما الملايين
    Ama eğer Haklıysam, Bay Goldman, ...siz de kendinizi bu cinayet ve adam kaçırmadan kazandığınız kârı açıklayamazsanız siz de yanarsınız. Open Subtitles لكن إن كنت محقًا, سيد (غولد مان) فأنت الآن و ببساطة حميّت خاطفيّن وقاتليّن، وكذلك أنت
    Haklıysam, muhtemelen bu binadaki herkesin hayatını kurtarırsınız. Open Subtitles و اذا كنت على صواب فأنك ستنقذ حياه الموجودين هنا
    Yarın balayına gittiğini biliyorum, ama Haklıysam, şimdi bir itiraf alabiliriz. Open Subtitles أعلم أنكٍ ستذهبين غداً إلى شهر عسلك ولكن إذا كُنت مُحقاً ، فنستطيع الحصول على إعتراف الآن
    Ama Haklıysam, buna bir büyü neden olduysa o zaman onu ancak bir büyü iyileştirebilir. Open Subtitles ولكن إن كنتُ محقّاً.. إن كاننتيجةسحرٍ... فالسحر فقط إذاً ما بوسعه أنْ يشفيها
    Ama Haklıysam, kendini bu işten kurtarmalısın. Open Subtitles ولكن لو كنتُ مُحقة فعليك الخروج من ذلك الأمر الآن
    Eğer Haklıysam bu çocuklar korkunç bir şeyin etkisi altındalar. Open Subtitles إذا كنت علي صواب فإن هؤلاء الفتية متورطون بشيء فظيع
    Haklıysam ve silahlar bulunursa Thomas Shelby'le artık bir işin kalmayacak. Open Subtitles ..إن كنتُ محقة .. حين تجد الأسلحة (فـليس لك علاقة بـ(توماس شيلبي
    Çünkü eğer Haklıysam, bütün bu kiloları vermemi sağlayan sensen aynı şey karıma olacaktır. Open Subtitles لأنني إذا كنت أصحبت على ما يرام وجعلتني أفقد كل هذا الوزن
    Eğer Haklıysam, bunun içinde, birinci anahtar vardır. Open Subtitles إذا كنت مصيباً, هذا يحتوي المفتاح رقم واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more