"haklarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقوق
        
    • لحقوق
        
    • حقوق
        
    • لحقوقه
        
    • حقوقاً
        
    • حقوقك
        
    • حقوقه
        
    • حقوقها
        
    • بحقوق
        
    • حريات
        
    Güçlerini bu şekilde kullanman insan haklarına aykırı bir durum. Open Subtitles لكن لا أظن أن عليك استخدام خاصتك لخرق الحقوق المدنية
    Bunda sorun yok ama bu durumda kadınlar sahne, film, roman ve yaratıcı alanların %50 haklarına sahip olmalı. TED وهذا جيد، لكن تحتاج الأنثى إلى 50 بالمئة من الحقوق في المسرح والأفلام والروايات، و مساحة الإبداع.
    Lisanslı psikoloji öğrencisi olarak bu yapımı insan haklarına aykırı ilan ediyorum. Open Subtitles كطالبه علم نفس مرخصه فأنا أعلن بأن هذا الإنتاج مخالف لحقوق الإنسان
    İşte bu durum, 21. yüzyılda insan haklarına yönelik en büyük tehdidin TED وهذا جعلني أدرك أن تغير المناخ هو أكبر تهديد لحقوق الإنسان في القرن ال21.
    Calles'ı devirmeli, insan haklarına saygılı... demokratik bir hükümet kurmalıyız. Open Subtitles سنقوم بالإطاحة بكاليس وسوف نقيم حكومة ديمقراطية تحترم حقوق الناس
    Uyuşturucu satıcılığını kontrol eden özel mülkiyet haklarına sahiptiler. TED هم أصحاب الحقوق الحصرية في مبيعات المخدرات.
    İyi insanların yasal haklarına tecavüz etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نسحب الحقوق المدنية للمواطنين الجيدين.
    Görünüşe göre yaşam haklarına ya da hiçbir Janis Joplin şarkısına sahip olmamak izleyiciler için olumsuz etkiymiş. Open Subtitles تبين انه لم نحصل على الحقوق ,واغاني جانيس جوبلين لم تعجب الجمهور.
    Müziklerinden gelen telif haklarına ne diyeceksin? Open Subtitles ماذا عن كل الحقوق الذي ربحتها من مسيقاك؟
    Ayrıca meclis üyesi olarak, kadın haklarına destek veriyor. Open Subtitles و كعضو في البرلمان، هو من الداعمين لحقوق المرأة الآن و هل هذه صفقة مربحة؟
    Avrupa'nın bu bölgesinde savaş öncesi mülkiyet haklarına saygı gösterilmemişti. Open Subtitles في هذا الجزء من أوروبا كان هناك الآن إحترام قليل لحقوق الملكية قبل الحرب
    Bu senin özel yaşamın ve serbest dolaşma haklarına kısıtlama getirmek demek olur. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء يكون انتهاك لحقوق الإنسان بهذا الشكل
    Onu bu şekilde tutmak, insan haklarına bir saldırıdır ve müvekkilim herhangi bir suçlama olmaksızın günlerdir burada tutuluyor. Open Subtitles استخدام هذه القيود هو انتهاك لحقوق الإنسان وتم موكلي عقد لعدة أيام دون توجيه اتهامات
    Müslüman Kardeşler'e, gerektiği gibi, azınlık haklarına saygı duymak zorunda olduklarını nasıl söyleriz, bizler çoğunluk haklarını kabullenmezsek? TED وكيف يمكننا اخبار الاخوان المسلمين, كما يجب علينا ان عليهم ان يحترموا حقوق الاقلية اذا لم نتقبل حقوق الاغلبية؟
    Ve en tanımlayıcı olarak, kadın haklarına tam bir savaşın öncüleridir. TED والأكثر وضوحاً،أنهم يقودون حرب شاملة ضد حقوق المرأة.
    Kabul etmeliyiz ki sürdürülebilir güvenliği sağlamak, insan haklarının tesis edilmesi, insan haklarına destek vermek ve saygı göstermekle mümkün. TED يجب أن نعترف بأن الأمن المستدام يُبنى على أساس حقوق الإنسان، يٌبنى على تعزيز واحترام حقوق الإنسان.
    Bu insan haklarına aykırı, anlıyor musun? Open Subtitles إنه انتهاك لحقوقه المدنية، أتفهم ذلك؟
    Demek istediğim artık eşcinsel haklarına ve evlenme hakkına sahibiz. Open Subtitles أقصد... إننا نملك حقوقاً للمثليين و حق المساواة في الزواج
    Bize adını söylemeye karar verdiğinde haklarına kavuşabilirsin. Open Subtitles عندما تقررين إعطائهم إسمك سوف يعطوكى حقوقك
    Bütün Winesburg tecrubem boyunca bu gereklilikleri kişisel haklarına tecavüz olarak görüp onlara karşı çıkan bir öğrenci ile karşılaşmamıştım. Open Subtitles طوال خبرتي في وينسبيرغ أنا لم أقابل أبدا طالبا اعترض على هذا المطلب باعتباره تعديا على حقوقه.
    Annelik haklarına son veren hiçbir uyarı almadığını iddia ediyor. Open Subtitles إنها تدّعي عدم وصول أي إشعار إليها لإنهاء حقوقها الأبوية ليس ذلك ممكناً
    İnsanlar olarak insan haklarına ve insanin saygınlığına önem vermeden tam olarak evrimleşemeyeceğimizin farkındasınız. TED وأننا لن نكون بشراً مكتملين التطور حتى نهتم بحقوق البشر والكرامة الإنسانية.
    sistematik olarak bazı özgürlükleri kısıtlar ve insan haklarına tecavüz eder kendini kendi kusur ve eksiklerinden korumak için. Open Subtitles أَو الذي ينتهك حريات عدة بشكل منهجي ويَنتهكُ حقوقَ الإنسان, من أجل حماية نفسه ، من أوجه عيوبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more