"haklara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقوق
        
    • حقوق
        
    • لحقوق
        
    • حقوقاً
        
    Köle ya da mal değil sizleri üretenlerle aynı haklara sahip yaşayan varlıklar. Open Subtitles لستم بعبيد أو ملكيه خاصه ولكن كائنات حيه بنفس الحقوق مثل من صنعوكم
    Diğer insanları erkek gibi göründüğüne ve aynı haklara sahip olabileceğine inandırması gerekiyordu. TED وكان عليها أن تقنع الناس بأنها تبدو كرجل وكان يمكنها الحصول على نفس الحقوق التي يحصل عليها الرجال
    Sesimizi kullanabiliriz: Dünyaya teknolojinin temel haklara saygılı olduğu sürece topluma faydalı olabileceğini hatırlatabiliriz. TED نستطيع استخدام أصواتنا لنذكر العالم بأن التكنولوجيا لا يمكن أن تفيد المجتمع إلا إذا احترمت الحقوق الأساسية لمستخدميها.
    Bazı insanlar bugün hala eşit haklara sahip olmadıklarını tartışabilirler. TED بعض الناس قد يجادل بأن اليوم لا يوجد حقوق متساوية
    Anayasa kanunlarına ve onun tanıdığı haklara tabi olacaksınız. Open Subtitles عودوا إلى القوانين والضمانات لحقوق الدستور
    Şimdiki gibi o zaman da mükemmel olmayan demokrasinin ilk işaretleri ve sıradan vatandaşların belli haklara sahip olması gerektiği düşüncesi bu dönemde ve burada ortaya çıktı. Open Subtitles التلميحات الأولى للديمقراطية والتي لم تكن مثالية كما هو الحال الأن وفكرة أن المواطن العادي ربما يملك حقوقاً معينة
    Bu haklara sahipsiniz. Sizden önce gelip bu üniformayı giyen insanlar sayesinde bu haklara sahipsiniz. Open Subtitles لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري
    Sizinle aynı haklara sahip bu güzel ağaçları yok etmenize müsaade edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا السماح لك بتدمير هذه الأشجار الجميلة والتي تمتلك نفس الحقوق التي تمتلكها أنت
    İyi deneme, ama hâlâ haklara sahibim. Open Subtitles محاولة جيدة يا كاسبر ولكني مازلت أملك الحقوق.
    Torunum da erkeklerle aynı haklara sahip olmalı. Open Subtitles وحفيدتي ينبغي ان تنال من الحقوق ما هو مكفول لاي رجل
    Hepsi esit haklara sahiptir ve özgürlügü reddedenlere acinmamalidir. Open Subtitles كلهم يمتلكون نفس الحقوق وأولئك أولئك الذين يرفضون رؤية ضوء الحرية لن يلقوا منا أي رحمة
    Aynı kanı döküyoruz ve onlarla aynı haklara sahibiz. Open Subtitles إذا منحنا نفس الدمّ، ستكون لنا نفس الحقوق في يوم النصر.
    Siz de bizimle aynı haklara sahip olmalısınız bence. Open Subtitles و أعتقد أنه يجب أن تكن لديكم نفس الحقوق التي نتمتع بها نحن
    Bence kendisi, çocuklarını terk edip giden bir kadınla aynı haklara sahip olmayı hak ediyor. Open Subtitles أعتقد أنّه يستحق الحقوق نفسها كالمرأة التي تتخلى عن أطفالها
    Çocuklarımız üzerinde tüm yasal haklara, erkekler sahip. Open Subtitles إنهم الرجال الذين لديهم كافة الحقوق القانونية لأخذ أطفالنا
    Elbette ki onlar da bizim gibi yasal haklara sahip olmalılar. Open Subtitles بالطبع يجب أن يكون لديهم نفس الحقوق الشرعية كمثلنا جميعًا
    Bu hakları korumak ve bu haklara saygı duymak, bizi biz yapan şey. Open Subtitles وحماية تلك الحقوق واحترام تلك الحقوق هي ما تجعلنا من نحن عليه
    Bir zamanlar, bilemiyorum , siyahi insanların siyahi insanların aynı haklara sahip olamadığı bir dönem vardı. TED كان هناك وقتٌ عندما ، لا أدري ، الأشخاص السود لم يستطيعوا الحصول على حقوق متساوية.
    Kadınların eşit haklara sahip olmadığı, oy veremedikleri bir zaman vardı. TED والإناث لم يكن لهن حقوق متساوية ، فلم يستطعنَ التصويت.
    Yanlış anlamadıysam kadınlar da eşit haklara sahip olacaklar öyle mi? Open Subtitles ذلك يغطي كل شيء ، إضافة لحقوق النساء
    - O haklara ne olacak? Open Subtitles الآن و "سيباستيان" ميت مذا يحدث لحقوق الملكية؟
    Ne yani bunun için bu rozeti takıp özel haklara mı sahip oldun? Open Subtitles وهل تريد حقوقاً ومعاملة خاصة بسبب ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more