"hal jordan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هال جوردن
        
    • هال جوردان
        
    Ferris Havacılık'tan resmi bir açıklama yapılmamış olmasına rağmen, Hal Jordan'ın durumunun iyi olduğunu öğrendik. Open Subtitles وتم اخبارنا أن (هال جوردن) بحال جيّد الآن. بالرغم من ذلك لم نسمع إفادة رسمية من شركة (فيريس) للطيران. مرحبا يا رفاق.
    Ben, Hal Jordan bataklıkta ölen mor bir uzaylıdan aldığım bu fenere sadık kalacağıma dair yemin ederim. Open Subtitles أنا (هال جوردن). أعهد بالقسم الجليل، إلى وعد الولاء تجاه "فانوس". والذي أخذته من فضائي أرجواني محتضر..
    Leş gibi korku kokuyorsun, Hal Jordan. Abin Sur, büyük bir savaşçıydı. Open Subtitles أنت عابق بالخوف يا (هال جوردن)، (آبين سور) كان محارباً عظيماً.
    Hal Jordan hala bir kahraman, ama o bir güven krizi yaratıyor... Open Subtitles , هال جوردان) مازال بطلاً) . . لكن يسبب ذلك عدم الثقة في النفس
    Mutlu Yıllar Jason Tanıklara göre pilot Hal Jordan son saniyede uçaktan atladı ve jeti çöle çakılıverdi. Open Subtitles أخبرنا الشهود بأن الطيار (هال جوردان) قفز من الطائرة باللحظة الأخيرة
    - Evet, ben de. Hal Jordan, ya gördüğüm en kötü pilot ya da en iyisi. Open Subtitles (هال جوردن)، يا أسوأ طيار رأيته بحياتي، أو الأفضل..
    Bir size bakıyorum genç bayan, bir de şurada duran ve babasının izinden giden Hal Jordan'a. Open Subtitles حينما ألقي نظرة عليك أيّتها الشابة أو على (هال جوردن) الذي يجسد صورة والده.
    Başarılı olmana imkân yok. Öleceksin, Hal Jordan. Open Subtitles ما من سبيل لنجاحك، ستموت يا (هال جوردن).
    Sırf korktuğun için, bütün insan ırkı yeryüzünden silinecek, Hal Jordan. Open Subtitles سيمحى جنس البشر بأسره من الوجود، لأنك يا (هال جوردن)، كنت خائفاً.
    Küstah birisin, Hal Jordan. Sabırsız, havai, inatçı. Open Subtitles أنت وقح يا (هال جوردن)، متهور، وسريع الإنفعال، وعنيد.
    Ferris Havacılık'tan resmi bir açıklama yapılmamış olmasına rağmen, Hal Jordan'ın durumunun iyi olduğunu öğrendik. Open Subtitles وتم اخبارنا أن (هال جوردن) بحال جيّد الآن. بالرغم من ذلك لم نسمع إفادة رسمية من شركة (فيريس) للطيران. مرحبا يا رفاق.
    Ben, Hal Jordan bataklıkta ölen mor bir uzaylıdan aldığım bu fenere sadık kalacağıma dair yemin ederim. Open Subtitles أنا (هال جوردن). أعهد بالقسم الجليل، إلى وعد الولاء تجاه "فانوس". والذي أخذته من فضائي أرجواني محتضر..
    Leş gibi korku kokuyorsun, Hal Jordan. Abin Sur, büyük bir savaşçıydı. Open Subtitles أنت عابق بالخوف يا (هال جوردن)، (آبين سور) كان محارباً عظيماً.
    - Evet, ben de. Hal Jordan, ya gördüğüm en kötü pilot ya da en iyisi. Open Subtitles (هال جوردن)، يا أسوأ طيار رأيته بحياتي، أو الأفضل..
    Bir size bakıyorum genç bayan, bir de şurada duran ve babasının izinden giden Hal Jordan'a. Open Subtitles حينما ألقي نظرة عليك أيّتها الشابة أو على (هال جوردن) الذي يجسد صورة والده.
    Hal Jordan'ın durumunun iyi olduğu söylendi ancak Ferris Havacılık'tan resmi açıklama nekliyoruz. Open Subtitles تم اخبارنا بأن (هال جوردان) بخير حال الآن برغم ذلك نحن بإنتظار سماع تعليق رسمي
    Hal Jordan, ben Abin Sur, Sektör 2814'ün koruyucusu. Open Subtitles (هال جوردان) , أنا (آبين سور) المدافع عن القطاع 2814
    Hal Jordan. En kötü pilot. Ya da en iyisi. Open Subtitles هال جوردان), أسوء طيار رأيته بحياتي) أو ربما هو الأفضل , لست واثقاً
    Sana, genç hanım ve babasının kopyası Hal Jordan'a bakıyorum... Open Subtitles عندما أنظر إليكِ أيتها الشابة أو إلى (هال جوردان) الواقف هناك النسخة المتطابقة من والده
    Tüm insan ırkı yok olacak. Sen, Hal Jordan korktuğun için. Open Subtitles الجنس البشري بأسره سوف (يُباد لأنك يا (هال جوردان
    Çok kısa süredir Yüzüğü takıyor olsa da Hal Jordan'ın Parallax'ı yenmesi Ordu var oldukça hatırlanacak. Open Subtitles .. برغم أن ارتدائه للخاتم لم يأخذ وقتاً طويلاً فإنتصار (هال جوردان) على "بارالاكس" سنتذكره طالما حيّى الفيلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more