"hala devam ediyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يزال مستمراً
        
    • مازال مستمراً
        
    • ما زال مستمر
        
    • ما زال مستمراً
        
    • مازالت قائمة
        
    • مازالت مستمرة
        
    • لاتزال
        
    • تزال جارية
        
    Bekleyin biraz. Görüntü gidiyor ama ses Hala devam ediyor. Open Subtitles ترقبوا اللقطة القادمة، الصورة انقطعت لكن الصوت لا يزال مستمراً
    Hala devam ediyor! Open Subtitles و مازال مستمراً
    Tartışma bölümünü kapandı, ateşli bölüm Hala devam ediyor desek daha iyi. Open Subtitles لنقل أن جزء النقاش قد توقف لكن الجزء الساخن ما زال مستمر
    Juarez'deki kadın cinayetleri Hala devam ediyor. Open Subtitles مسلسل قتل النساء بـ (ووريز) ما زال مستمراً
    Parti hâlâ devam ediyor. Open Subtitles أعني أن الحفلة مازالت قائمة
    Hala devam ediyor. Open Subtitles مازالت مستمرة
    Kurulan bu bağlar, 3 yıl sonra da Hala devam ediyor. TED بعدها بثلاث سنوات، لاتزال تلك العلاقات موجودة.
    Operasyon ısırık izi Hala devam ediyor. Zombi kıyameti içinde. Open Subtitles العملية "بايت مارك" لا تزال جارية أجب يا ضوء الشمال
    Ama Suzie ile, devam eden bir bağlantı ve o daha da güçleniyor. Hala devam ediyor. Open Subtitles لكن في حالة سوزي فالرابط دائم وهي تزداد قوة ، والأمر لا يزال مستمراً الآن
    Hala devam ediyor. Open Subtitles هذا لا يزال مستمراً
    Hayalim Hala devam ediyor. Open Subtitles الحلم لا يزال مستمراً
    - Hala devam ediyor mu? Open Subtitles هل مازال مستمراً ؟
    - Saldırı Hala devam ediyor. Open Subtitles -الهجوم ما زال مستمر
    Saldırı Hala devam ediyor. Open Subtitles الهجوم ما زال مستمراً.
    Moskova Savaşı hâlâ devam ediyor. Open Subtitles "معركة "موسكو" مازالت قائمة."
    Genelden ana karaktere döndüğümüzde sorun Hala devam ediyor. TED الآن، حين ننتقل من الغلبة إلى أدوار البطولة، لاتزال القصة إشكالية.
    Süreç Hala devam ediyor. Open Subtitles اية كلمة عنهم؟ العملية لا تزال جارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more