"halkı" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعب
        
    • الشعب
        
    • سكان
        
    • أهل
        
    • قوم
        
    • شعبه
        
    • السكان
        
    • مواطني
        
    • العامة
        
    • أهالي
        
    • شعبها
        
    • سكّان
        
    • الرأي العام
        
    • للشعب
        
    • قومه
        
    Peki Kongo halkı paralarını hiç geri alabilecekler mi? TED وهل ينتوي شعب الكونغو أن يعيد أمواله على الإطلاق؟
    Bir nesil, Israil halkı, onları Yakın Doğu'nun en önemli gücü haline getiren büyük ve etkileyici bir değişim yaşadı. TED في غضون جيل واحد حدث لأمة شعب اسرائيل تغيير هائل وجذري جعل منها قوة عظمى في الشرق الأدنى
    Bir halkı yok etmenin en iyi yolu, üreme yeteneğini yok etmektir. Open Subtitles أفضل وسيلة للقضاء على الشعب هي بأن ينزعو منه قدرته على التوالد.
    Sanırım Hispanic halkı içlerinden ölümcül, yıkıcı bir ölüm makinesi görmeyi çok istiyorlar. Open Subtitles لأني أعتقد الشعب الأسباني يصرخ ليرى ألة قتل مميتة مدمرة يستطيعون أن يقبلوا
    13 Ağustos Pazar sabahı Berlin halkı uyandığında bölünmüş bir şehirle karşılaştı. Open Subtitles في صباح يوم الأحد 13 أغسطس، استيقظ سكان برلين ليجدوا المدينة مقسمة
    Ama işte o zaman kasaba halkı kanunu kendi ellerine aldı. Open Subtitles لكن حينها هذا ما دفع أهل البلدة ليتولوا أمر القانون بأيديهم
    Amerikan halkı bunun için bizi besliyor. Open Subtitles إنه من أجل هذا الغرض يقوم شعب أمريكا بدعمنا
    Sör William Walker, Queimada Hükümeti adına Bay Teddy Sanchez, Queimada halkı adına sizi tutukluyorum. Open Subtitles سيد وليم واكر باسم حكومة كيمادا سيد تيدي سانشيز باسم شعب كيمادا اعلن انك قيد الاعتقال
    Babamın halkı der ki, güneşin ve onun kardeşi olan ayın doğumunda anneleri ölür. Open Subtitles شعب أبي يقولون بأنه عند ولادة الشمس وأخيه القمر، ماتت والدتهما
    Valusya halkı sizi temin ederim sevgili kralımızı öldüren fahişeyi ve onu adaletten kaçıran haini bulacağız. Open Subtitles شعب فاليوسا اننا سنجد هذه العاهرة التى قتلت زوجى وحبيبى الوحيد وهذا الدجال الذى جعلها تهرب
    Amerikan halkı, Hava Kuvvetleri subaylarının suikastçi olmalarından hoşlanmazlar, Jack. Open Subtitles الشعب الأمريكي لايريدون ضابط القوات الجوية أن يكون قاتلاً جاك
    Bu savaşın çapı ve içeriği hakkında halkı eğitmeye başlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نبدأ بإخبار الشعب عن حجم هذه الحرب ومضامينها
    Hey, sansürle ilgili sorunum yok. Biliyorum, Amerikan halkı bunu seviyor. Open Subtitles إن وضعي رائع مع الرقابة أعلم أن الشعب الأمريكي يحبون هذا
    Nereden geldiğini bilmiyorum ama bırak Kediler ile kent halkı ilgilensin. Open Subtitles لست من هنا لماذا لا تدع سكان المنطقة يتعاملون مع القطط؟
    Göl Kasabası halkı adına bize borçlu olduğunuz şeyi vermenizi istiyorum. Open Subtitles ونيابة عن سكان المدينة، طلب أن يعيش ما يصل الى بوعدها.
    Kolombiya halkı, size yeni başkanınız Pablo Escobar'ı takdim ediyoruz. Open Subtitles يا أهل كولومبيا نقدم لكم رئيسنا الجديد ، بابلو إسكوبار
    Bu yasak ilişkiden Kawatche halkı doğmuş. Open Subtitles ونتيجة هذه العلاقة المحرمة ولد قوم الكواتشي
    - Benim tanrım halkı için savaşır. - Yanlışsın, arkadaşım. Open Subtitles إلاهى سيقاتل من اجل شعبه أنت على خطأ , صديقى
    Amazon'un yok oluyor olması sadece yerli halkı etkilemiyor. Çünkü hepimiz bir bütünüz. TED تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً.
    Tüm San Fransokyo halkı soruyor. Kim bu kahramanlar? Open Subtitles جميع مواطني سان فرانسيسكو يتساءلون، من هم هؤلاء الأبطال؟
    halkı korumanın en iyi yolu, hemen bir profil hazırlamak. Open Subtitles فرصتنا الافضل لحماية العامة هي ببناء وصف بأسرع ما يمكن
    Ben, siz ve tüm kasaba halkı... hepimiz aynı gemideyiz. Open Subtitles علي توضيح هذا الآن أنا ،أنت وجميع أهالي القرية
    Onun halkı bizim naquadria depolarımıza karşı olan ilgilerini saklamadılar. Open Subtitles شعبها لم يجعل إهتمامهم سراً في كميات النكوادريا الخاصة بنا.
    Mahalle halkı bazen kalite arttırıcı tutuklamaları takdir ederler. Open Subtitles سكّان الأحياء يرتاحون أحيانا للإعتقالات الإنضباطيّة
    Tabi ya, gerçeği aydınlatmaktan halkı korumaktan daha kötü ne olabilir? Open Subtitles نعم يا إلهي أيوجد أسوأ من كشف الحقيقة وحماية الرأي العام
    Jago Limanı'nında Cornish halkı için resmi olmayan bir seçim yapıldı. Open Subtitles وتوصف ميناء ياغو الانتخابات الفرعية بمثابة استفتاء غير رسمي للشعب كورنيش.
    Gross Mill Mutluluğunu yarattı böylece halkı hoşnut ve sadık kalsın diye. Open Subtitles لقد صنع ميزان السعاده القوميه الإجماليه لكي يكونوا قومه راضون ويبقون مخلصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more