"halkın içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في العلن
        
    • أمام العامة
        
    "Sonraki yıllarda asla halkın içinde açıkça görülmedi, kulislerden uzak tamamen inzivaya çekilerek mükemmel bir yaşam sürdü. Open Subtitles لم تشاهد في العلن في سنواتها الأخيرة على ما يبدو،بدون حياة خارج خشبة المسرح مثالاً على الإنعزال المطلق
    Ve bu da, yerel senatörün halkın içinde tartıya çıktığı ve kilo vermesinin gerektiğini söylediği an, benim de öyle! TED وعندما اعتلى السيناتور المحلّي الميزان في العلن وقال يجب عليه أن يفقد الوزن، وأنا كذلك!
    Eğer şüpheliyi bulursanız ona halkın içinde meydan okumayın. Open Subtitles -لذا إذا وجدتم هذا المجرم لا تتحدوه في العلن
    Bu benim hatam değil, Fitz halkın içinde Olivia'ya şehvetle bakıyor. Open Subtitles ليس ذنبي أن عيني فيتز لا تبرحان أوليفيا أمام العامة ليس ذنبك؟
    Benim güzel eşim, Bay Cameron, kavgacı bir ayyaş kendisini viskeye vermediği zamanlarda çocuklarımın önünde bana hakaret edip, halkın içinde beni asmaya çalışıyor. Open Subtitles زوجتي الجميلة يا سيد كاميرون هي مصارعة سَكِرة. والتي تقوم بشتمي أمام أطفالي وتحاول ضربي أمام العامة. هذا عندما لا تكون تطلب صناديقاً من الخمر الفاخر.
    "Manal al-Sharif kendini kaybetti ve itiraf etti: 'Dış güçler beni kışkırttı.' (Kahkahalar) Ve böyle devam ediyor hatta izimi sürmek ve halkın içinde kırbaçlama. TED "منال الشريف تنهار وتعترف: ’قوي خارجية تحرضني.’" (ضحك) وتتواصل، حتى المحاكمة والجلد في العلن.
    Ama halkın içinde çok ender görülür. Open Subtitles لكن نادرا ما يظهر في العلن.
    Johnny, halkın içinde bulunman çok tehlikeli. Open Subtitles جوني خطر جدا أن نكون في العلن
    Hanımefendi, halkın içinde koşacak olursanız... Open Subtitles -سيدتي, إن ركضت في العلن قد ...
    Tiwari, Sandhya'yı halkın içinde aşağılamıştır. Open Subtitles تيواري) متهم بإهانة (سانديا فارما) أمام العامة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more