"halka açık bir yerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مكان عام
        
    • في مكانٍ عام
        
    Eğer seni öldürecekse bunu Halka açık bir yerde yapar. Open Subtitles اذا كان يريد أن يقتلك ، سيفعلها في مكان عام
    Yani Halka açık bir yerde sana ne kadar zarar verebilir ki? Open Subtitles بحيث يمكن لك ان تنفصلي منه مرة اخرى في مكان عام ؟
    Trigger Halka açık bir yerde olunca... ..anonim kalmanın dah kolay olduğunu biliyor. Open Subtitles أنه من الأسهل للزناد أن يبقى مجهولا عندما يقوم بالتسجيل في مكان عام
    Halka açık bir yerde çalışırsan, kimsenin seni tanımayacağından emin misin? Open Subtitles هل أنتي متأكدة إن أحداً لن يميزك إذا عملتي في مكان عام ؟
    Bunu istemediğimi belirttiğim halde yabancı bir ülkedesin ve Halka açık bir yerde silah çekmeye karar veriyorsun. Open Subtitles أنت في بلد أجنبي خلافاً لتمنياتي الواضحة و أنت تقرر أن تسحب سلاحاً في مكانٍ عام
    Manyak, güpegündüz ve Halka açık bir yerde seni asla vuramaz. Open Subtitles المجنون لايتحرك في وضح النهار أو في مكان عام
    Halka açık bir yerde buluşacaksınız. Bence güvende olacaksın. Open Subtitles ستقابلين شخصاً لتناول الكعك في مكان عام أظنك ستكونين بخير
    Söyleceğimi duymak istersen, bizi yakalayamayacakları, Halka açık bir yerde buluşalım. Open Subtitles إن كنتي تريدين معرفة ما لديَّ فلنتقابل في مكان عام حيث لا يمكنهم الوصول إلينا
    Söyleceğimi duymak istersen, bizi yakalayamayacakları, Halka açık bir yerde buluşalım. Open Subtitles إن كنتي تريدين معرفة ما لديَّ فلنتقابل في مكان عام حيث لا يمكنهم الوصول إلينا
    Söylemeden önce Halka açık bir yerde olduğumuzu ve... yığınla şahit olduğunu hatırlatmak isterim. Open Subtitles وقبل أن أقوله،أريد تذكريكِ أننا في مكان عام و هناك أطنان من الشهود هنا
    Ben hiç Halka açık bir yerde seks yapmadım. Birisi bana kova getirebilir mi? Open Subtitles لم أضاجع في مكان عام هلا يرمي لي أحد بوسادة ؟
    Sana kendini nasıl hissettirdiğini Will Shuester'a söylemelisin ve Halka açık bir yerde olsun ki, kaçamasın ve seni manipüle edemesin. Open Subtitles عليكي أن تجعلي ويل شيستر يعلم كيف جعلكي تشعرين و في مكان عام حتى لا يستطيع الهرب و هو لن يتلاعب بكي
    Çocukların da olduğu Halka açık bir yerde onu böyle görüp de bundan sonraki Noellerini berbat eder mi? Open Subtitles وهو يجسّد شخصيته ، في مكان عام حيث يراه الأطفال ويفسد عليهم فرحة العيد للأبد؟ أشكّ في ذلك.
    Halka açık bir yerde, insanların içinde buluşacağımızı söyle. Open Subtitles اخبريها انني سوف اقابلها في مكان عام مع شهود
    Tamamen kurtuldu denemez, sonuçta Halka açık bir yerde silah ateşledi. Open Subtitles هو لم يَسلم من ورطته تماماً لقد أطلق النار في مكان عام
    Haklısın, ondan ayrılmam gerekiyor. Halka açık bir yerde yapayım da kendini kaybetmesin. Open Subtitles أعلم, انت مُحق, يجب أن أنفصل عنها ويجب أن أفعل ذلك في مكان عام
    Ertesi akşam kendini kaybetmesin diye Halka açık bir yerde buluşmuştuk. Open Subtitles لأنها قد تفقد أعصابها لذا في الليلة التالية قابلتها في مكان عام حتى لا تفقد أعصابها
    Teslimatı Halka açık bir yerde, herkesin gözü önünde yapacak. Open Subtitles سيسرب المعلومات أمام الجميع، في مكان عام.
    Halka açık bir yerde buluşacak olsak tehlikeli hissedecek olan siz olurdunuz sanırım. Open Subtitles لو تقابلنا في مكان عام اظن انه انت من سيشعر بخطر اكبر
    Halka açık bir yerde dostça konuşuyoruz sadece. Open Subtitles مجرد محادثة ودية في مكانٍ عام
    Lee'yi bulduk, Halka açık bir yerde oturuyordu. Open Subtitles وجدنا (لي)، جالسًا في مكانٍ عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more