"hamileliğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحمل
        
    • حملك
        
    • إمرأة حامل
        
    Diğer yarısına baktığımızda hamileliğin anne ve çocuğu garip durumlara soktuğunu görüyoruz. TED أما النصف الآخر فإنه يكشف أن الحمل يضع الأم وجنينها في صراع.
    hamileliğin artık geçersiz olduğuna karşın görüntüleme merkezini koruyucu belge. Open Subtitles إنهُ يعوّض مركز التصوير بحالة أن الحمل ليس قابلاً للنمو
    Korpus luteum hamileliğin sürmesi için gerekli projesteronu gebeliğin altıncı haftasından yedinci haftasına kadar üretmekle sorumludur. Plesenta, bebeğin doğumuna -yaklaşık 40 hafta sonraya- kadar gelişir ve yerini devralır. TED الجسم الأصفر مسؤول عن إنتاج البروجسترون الضروري لضبط الحمل و استمراره حتى الأسبوع السادس أو السابع إلى أن تتطور المشيمة و تقوم بذلك حتى يولد الطفل في الأسبوع الأربعين تقريباً
    Prekürsör genitallerin dişi ya da erkeğe hamileliğin ilk trimesterinde dönüştüğü ortaya çıkıyor. TED اتضح أن مؤشر الأعضاء التناسلية يتحول إما إلى أنثى أو ذكر، أثناء فترة الثلاثة شهور الأولى من الحمل.
    Sürtüklükten bahsetmişken, ...hamileliğin kutlu olsun. Open Subtitles أنتِ، بالحديث عن العاهرات.. تهانئي على حملك.
    Prekürsör beyinler ise, dişi ya da erkeğe hamileliğin ikinci trimesterinde döüşüyor. TED ومؤشر الدماغ، من الناحية الأخرى، يتحول إلى أنثى أو ذكر أثناء فترة الثلاثة الشهور الثانية من الحمل.
    hamileliğin ilerlemiş safhasındaki kadınlar, aşırı yeme konusuna dikkat etmeliler. Open Subtitles إن النساء فى مراحل الحمل المتأخرة يجب أن يحذروا من الإسراف فى الأكل
    hamileliğin medyumluk yeteneğini arttırdığını bilmek ilgini çekebilir. Open Subtitles ربما يهمك أن تعرفى أنه فى بعض ، دراساتنا السرية أظهر الحمل ، أنه يساعد على تصعيد ، القدرة الروحانية
    hamileliğin bu döneminde fetüsün tamamını görebiliriz. Open Subtitles في هذه المرحلة من الحمل نستطيع رؤية الجنين كامل
    Daha önce hamile kaldım.hamileliğin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا كنت حامل فيما مضى . أعرف كيف يكون الحمل
    Ne kadar uzun sürerse sürsün. Ancak hamileliğin bu döneminde bebeğin yaşaması imkansız. Open Subtitles لاأعلم كم ذلك سيستغرق , لكن عليك أن تعلم باأن هذة الحالة من الحمل
    hamileliğin oldukça yeni olduğundan hormonlardan olamaz. Open Subtitles لكن مسألة الهرمونات مازالت مبكرة في هذا الحمل
    hamileliğin oldukça yeni olduğundan hormonlardan olamaz. Open Subtitles لكن مسألة الهرمونات مازالت مبكرة في هذا الحمل
    Bu sahte hamileliğin en güzel yanı ayaklarım şişmiyor. Open Subtitles أفضل شئ بهذا الحمل الكاذب هو أن قدماي لا تتورمتان
    hamileliğin erken döneminde hafif kanama normaldir. Open Subtitles البقع الخفيفة، عارض طبيعي في بدايات الحمل
    Genellikle hamileliğin ilk 20 haftasında ve immün sistemiyle ilgili sorun olan hamilelerde. Open Subtitles عادةً في الأسابيع العشرين الأولى من الحمل لدى النسوة اللاتي لديهنّ مشاكل في جهازهنّ المناعي
    Kimse hamileliğin ne kadar şişman biçimsiz ve aptal hissettirdiğini kitabında yazmaz. Open Subtitles لا أحد يكتب عن حقيقة الحمل فعلا كيف تشعر بالضخامه والغباء
    hamileliğin belli olmaya başladığında oraya gidebilir ve bebek doğana kadar orada kalabailirsin. Open Subtitles حالما تبدء أعراض الحمل بالظهور, يمكنك لذهاب هناك والبقاء حتى تضعي المولود.
    Ameliyatın işe yaradığından emin olurum. hamileliğin tüm aşamasını takip ederim. Open Subtitles أتأكدبما يقدر به العمل, أرى الحمل طوال الفتره
    Ama bu hamileliğin sonucu seni kaybetmemle bitecekse, bu işi sonlandıracağız! Open Subtitles أذا كان معنى إستمرارنا فى هذا الحمل أننى سأخسرك فسأنهية
    hamileliğin süresince de burada kalmanı öneririm. Open Subtitles وأعتقد حقًّا أن عليك البقاء هنا لبقيّة مدة حملك.
    Ben öncelikle bir denizciyim. hamileliğin ikinci planda. Open Subtitles فأنا جندية بحرية أولاً ثم إمرأة حامل ثانياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more