"hanımefendi ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيدتي لكن
        
    • سيدتي ولكن
        
    • سيدتي ان يكون
        
    • سيدتي لكني
        
    Bence de, hanımefendi. Ama şimdi vaktimiz yok. Open Subtitles كما يحلو لك, سيدتي لكن نحن لا نملك الوقت الكافي, الان
    Çok özür dilerim hanımefendi ama bu sizinle tartışabileceğim bir konu değil. Open Subtitles آسف جدا، سيدتي لكن هذا الموضوع لا أقدر مناقشته معك
    Afedersiniz, hanımefendi, ama konukların evin içinde sigara... Open Subtitles انا اسف سيدتي ولكن طلب منا ان نسأل جميع الزوار ..
    Teşekkür ederim hanımefendi ama bilirsiniz, benim âdetlerim var. Open Subtitles شكرا يا سيدتي ولكن كما تعرفين لدي أشغالي
    Üzgünüm hanımefendi ama benim gündüzlerim kutsaldır. Open Subtitles اخشى سيدتي ان يكون النهار مقدسا لي
    Kaybınıza üzüldüm hanımefendi, ama yanlış adamdan kuşkulanıyorsunuz. Open Subtitles أنا آسف على خسارتك سيدتي لكني أخائف أنك حصلت على الرجل الخاطئ منطقياً
    Bakın olayın nasıl göründüğünü biliyorum hanımefendi ama ona zarar vermedim. Open Subtitles اسمعي , اعرف كيف يبدو هذا سيدتي لكن لم اوؤذيها
    Serbestliğimi bağışlayın, hanımefendi ama insanın haftanın her günü yeni bir annesi olmuyor. Open Subtitles إسمحي لي إندفاعي سيدتي لكن المرء لا يحصل على امٌ جديدة كل يوم من الأسبوع
    Kusura bakmayın hanımefendi ama burada sigara içemezsiniz. Open Subtitles ‫أنا آسف يا سيدتي ‫لكن التدخين ممنوع هنا
    Kusura bakma hanımefendi ama erkek arkadaşının bu akşam planları var. Open Subtitles نعتذر يا سيدتي لكن صديقك لديه خططًا لقضاء الليلة
    Rahatsızlığınız ruhumu paramparça ediyor hanımefendi ama his ne kadar pürüzsüz. Open Subtitles "إزعاجك يحطم روحي يا سيدتي" "لكن أشعري كم هي ناعمة"
    Üzgünüm hanımefendi ama bu oda şu anda boş görünüyor. Open Subtitles اسف سيدتي لكن هذه الغرفة خالية
    İş yaratma hakkında konuşuyorsunuz, hanımefendi, ...ama geçenlerde Schaumburg'daki yarı mamul fabrikanızı kapattığınız ve 1200 işçiyi Meksika'ya naklettiğiniz doğru değil mi? Open Subtitles أنت تتحدثين عن خلق الوظائف يا سيدتي ولكن أليست الحقيقة هي أنك قمتِ مؤخرًا بإغلاق مصنع التوصيل الجزئي التابع لشركتكِ
    Kusura bakmayın, hanımefendi ama rayici biliyorum. Open Subtitles بدون إهانة يا سيدتي ولكن أنا أعرف كيف يعمل السوق
    Sizi düzgün şekilde selamlamak için kalkardım hanımefendi ama maalesef kocanız beni kalıcı olarak sessiz ve hareketsiz şekilde sergilemek için patronum Bay Flexner'dan çok cömert bir teklif aldı. Open Subtitles كنت لأنظهض لأحييك كما ينبغي يا سيدتي ولكن للأسف زوجك هذا قبل عرض سخياً من رئيسي في العمل السيد فليكسينر
    Üzgünüm hanımefendi ama yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles انا اسفة سيدتي , ولكن ليس بإستطاعتي شيئاً لفعله .
    Üzgünüm hanımefendi ama burası özel bir kulüp. Open Subtitles آسف يا سيدتي ولكن هذا ملهي خاص
    Sizi korkutmak istemiyorum, hanımefendi ama böyle bir gecede Bangor'a kadar araba sürmek istediğinize emin misiniz? Open Subtitles أنا لا أقصد إخافتك , سيدتي ولكن هل أنت متأكدة من انك تريدين القيادة طوال الطريق إلى (بانجور) , الليلة
    Üzgünüm hanımefendi ama benim gündüzlerim kutsaldır. Open Subtitles اخشى سيدتي ان يكون النهار مقدسا لي
    O öyle düşünüyordu, hanımefendi ama ben bu konuda uzman olduğumu söyleyemeyeceğim. Open Subtitles حسناً، لقد بدا انها تعتقد ذلك، سيدتي لكني حقاً ذلك خبير في تلك الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more