"hapisten çıktığımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما خرجت
        
    • خرجت من السجن
        
    • عندما أخرج من السجن
        
    hapisten çıktığımda yaptığım ilk şey, tabii ki duş aldıktan sonra, internete girdip Twitter hesabımı ve facebook sayfamı açtım. Ve ben bana görüşlerini belirten insanlara her zaman çok saygılı olmuşumdur. TED أول شيء فعلته عندما خرجت من السجن، بالطبع بعد أن أخذت حماما، كنت على الإنترنت، فتحت حسابي على تويتر، وصفحتي على الفيسبوك، وكنت دوما أحترم أولئك الأشخاص الذين دوما ما كانوا يناقشونني.
    Aylar önce, hapisten çıktığımda başladı. Open Subtitles بدأ الأمر منذ شهور مضت عندما خرجت من السجن
    - Evet ve hapisten çıktığımda insanlar beni affetmeye hazırdı. Open Subtitles حقاً ؟ - نعم , لكن عندما خرجت - الناس غفرت لي
    Neyse, hapisten çıktığımda 70'li yıllar gelmişti. Open Subtitles على أية حال في الوقت الذي خرجت من السجن السبعينيات وصلت
    Ben hapisten çıktığımda bu yer bana ikinci bir şans verdi ve senin için de aynı şeyi yaptı. Open Subtitles منحني هذا المكان فرصة ثانية بعدما خرجت من السجن وفعل المثل معك أيضًا
    ŞEy, seni şu çekler konusunda affedebilirim, eğer hapisten çıktığımda ortalıklarda olacağına emin olursam. Open Subtitles حسناً، يمكنني مسامحتك على المفاجأة التي فجرتيها بخصوص شيك التعويض إن تأكدت أنكِ ستكوني موجودة عندما أخرج من السجن
    hapisten çıktığımda bir Vago bulup ona teşekkür edeceğim diye kendime söz verdim. Open Subtitles وعدت نفسي , عندما أخرج من السجن سأبحث عن الفاقو وسأشكره
    hapisten çıktığımda yeni biriydim. Open Subtitles انا كنت رجلاً جديداً عندما خرجت
    hapisten çıktığımda Marita öldükten sonra küçük kızımdan, hapiste olduğumdan daha fazla korkuyordum. Open Subtitles عندما خرجت من المؤسسة ... ... تعرف , بعد أن ماتت "ماريتا" ... ...أتذكّر , أنني كنت أكثر خوفًا على إبنتي الصّغيرة ...
    Birlikte tutuklanmıştık, ...ve hapisten çıktığımda, benden bir yıl önce sürgün edildiğini duydum. Open Subtitles لقد أُلقي القبض علينا معاً وحين خرجت من السجن, سمعت انها نُفيت قبلي بسنة
    Bir keresinde hapisten çıktığımda annemden bir kart almıştım. Open Subtitles تعلم، حصلت على بطاقة حين خرجت من السجن في أول مرة، من أمي.
    - hapisten çıktığımda yemin ederim... Open Subtitles -عندما خرجت من السجن , اقسم -ماذا ؟
    - hapisten çıktığımda yemin ederim... Open Subtitles -عندما خرجت من السجن , اقسم -ماذا ؟
    Bu yüzden karar verdim ve hapisten çıktığımda, dünyanın en iyi sevişen adamı olacaktım. Open Subtitles لذلك قرّرت عندما أخرج من السجن ! أن أصبح أفضل حبيب في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more