"hapisteydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان في السجن
        
    • كان سجيناً
        
    • كان فى السجن
        
    • كانت في السجن
        
    Dedem içki yasağından dolayı hapisteydi. TED فجدي كان في السجن في فترة حظر الكحوليات.
    hapisteydi. Onunla konuşan tek kişi oydu. Open Subtitles كان في السجن كانت الشخص الوحيد الذي بقى على اتصال به
    Son duyduğuma göre, karını öldürmekten hapisteydi. Open Subtitles آخر ما سمعت، أنّهُ كان في السجن لقتله زوجتك
    - Dört yıldır hapisteydi. Open Subtitles لقد كان سجيناً لأربع سنوات
    Tango'yu savunmak gerekirse, o hapisteydi. Open Subtitles كونى مدافعا عن (تانغو) لقد كان فى السجن
    Hanna, yirmi yıldan uzun bir süredir hapisteydi. Open Subtitles حنا"كانت في السجن لأكثر من من عشرين عاماً
    ama aslında, Frankie, o zamanlar eroin bağımlısıydı ve hapisteydi. TED لانه في تلك الاثناء كان " فرانكي " مدمن هروين و كان في السجن
    Parker'lar neden onun iyi bir karekteri olduğunu düşünüyor bilmiyorum ama adam daha önce hapisteydi. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا الفضوليين يعتقدون أنه نائب جيد لكن هو كان في السجن .
    Cinayetten dolayı hapisteydi. Open Subtitles كان في السجن لإرتكابة جريمة قتل
    Yapma şimdi adam kim bilir kaç yıldır hapisteydi. Open Subtitles 'لا, هيا... ' لقد كان في السجن مدة طويلة لايعلمها الا الله
    Torbjörn hapisteydi ve Annika ona mektup yazmaya başladı. Open Subtitles لقد كان في السجن وهي بدأت بالكتابة له
    O, hapisteydi. Open Subtitles لقد كان في السجن
    Ama Ray Sparks hapisteydi. Open Subtitles و لكن راي سباركس كان في السجن
    - Joe Kidd, hapisteydi. Open Subtitles - (جو كيد), كان سجيناً -
    Hanna, yirmi yıldan uzun bir süredir hapisteydi. Open Subtitles حنا"كانت في السجن لأكثر من من عشرين عاماً
    20 sene öncenin dijitalleştirilmemiş kağıtlarına bu rekorun ne hakkında olduğunu çözmek için döndük ve ortaya çıktı ki görgü tanığı gördüğüne tanıklık ettiği zamanda hapisteydi. TED عدنا 20 عامًا إلى الوراء للبحث في أوراق غير مرقمة لمعرفة عن ماذا كان هذا السجل. واتضح أنه -- اتضح أن الشاهدة كانت في السجن عندما قالت أنها رأت ما رأت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more